Page:Annales du Musée Guimet, tome 2.djvu/340

Cette page n’a pas encore été corrigée
322
ANNALES DU MUSÉE GUIMET

(folio 298). « La purification des dons » (destinés à l’offrande). — Quelques mantras.

42. Prajñâ varddhani-dhâranî, tib. Ces-rab-skyed-pahi-gzungs, ཞེས་རབ་ཀྱེད་པའི་གཟུངས​ (folios 298-299). Dhâranî pour accroître l’esprit de finesse ou l’intelligence. La salutation est : Namo Ratna trayâya, Namo Arya Avalokiteçvarâya Bodhisattvâya Mahâsattâya, Mahâkarunikâya, etc. — Quelques mantras.

43. Pûja-megha-dhâranî, tib. Mchod-pahi-sprin-gzungs, མཆོད་པའི་སྤྲིན – གཟུངས​ (folios 300-301) : « Le nuage du sacrifice » (ou oblation de plusieurs choses). Expression d’adoration à tous les Buddhas placés aux dix coins du monde. Avantages résultant d’actes pieux et religieux de cette nature.

44. Aparamita-guna-aniçamsa-dhâranî, tib. Yon tan-vsngags-par-dpag-tu med-pa jes bya-vahi-gzungs, ཡོན་ཏན་བསྔགས་པ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་གཟུངས​ (folio 301) : « Immenses qualités dignes de louanges, dhâranî ». Quelques mantras, avantages qu’on recueille en les répétant fréquemment.

45. Sarva dharma-mâtrika-dhâranî, tib. Chos-thams-cad-kyi yum-gzungs ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡུམ – གཟུངས​ (folio 3021 : « La mère de toutes les vertus, dhâranî », Çâkya s’adresse à Kun-dgah-vo à Çrâvastî. — Quelques mantras.

46. Balavati nâma pratyangiri, tib. Phyir-bzlog-pa-stobs-can, ཕྱིར་བཟློག་པ་སྟོབས་ཅན​ (folios 302-303) : « Celui qui a la puissance de détourner » (toutes les choses nuisibles).

47. Vidya-râja Çvâsa mahâ, tib. Rig-sngags-byi rgyal-po-dvugs chenpo, རིག་སྔགས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ – དབུགས་ཆེན་པོ (folios 303-304). Le grand souffle, vidya de premier ordre. — Quelques mantras. Çvâsamahâ, prince ou chef des Bhûtas (ou mauvais esprits) prend refuge en Buddha (Çâkya) et promet de ne pas nuire à ceux qui porteront avec eux cette dhârani.

48. Krodha-vijaya-kalpa-guhya-tantra, tib. Khro-vo-rnam-par-rgyal vahi-rtog-pa-gsang-vahi-rgyud, ཁྲོ་བོ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་རྟོག་པ – གསང་བའི་རྒྱུད​ (folios 304-384). Tantra mystique sur les cérémonies du furieux triomphant (nom d’une divinité). Exhortation à prendre refuge dans les trois