ils mangent avec un esprit de rapacité et la tendance
à l’égoïsme inné en eux se développe et persiste^^1.
Bhixus, Brahmâ est avec les familles dans lesquelles le père et la mère sont parfaitement considérés, adorés, et reçoivent des offrandes qui leur apportent un bien-être parfait. Pourquoi cela ? C’est que, pour le fils de famille, le père et la mère sont comme deux (véritables) Brahmâ, conformément à la loi.
Le précepteur est avec les familles dans lesquelles le père et la mère sont parfaitement considérés cl honorés, et reçoivent des offrandes qui leur apportent un bien-être parfait. Pourquoi cela ? C’est que, pour le fils de famille, le père et la mère sont comme deux (véritables) précepteurs, conformément à la loi.
Elles sont digues du sacrifice^^2 les familles dans lesquelles les père et mère sont parfaitement considérés et honorés, et reçoivent des offrandes qui leur apportent un bien-être parfait. Pourquoi cela ? C’est que, pour le fils de famille, le père et la mère sont tous deux dignes du sacririce, conformément à la loi.
Agni^^3 est avec les familles dans lesquelles le père et la mère sont parfaitement considérés et honorés et reçoivent des offrandes qui leur apportent un bien-être parfait. Pourquoi cela ? C’est que. pour le fils di> famille, le père et la mère deviennent comme deux (véritalil -s) Agni, coiiAjrmément à la loi.
Les dieux sont avec les familles dans lesquelles le père et la mère sont parfaitement considérés et honorés, et reçoivent des offrandes qui leur apportent un parfait bien-être. Pourquoi cela ? C’est que, pour le fils de famille, le père et la mère deviennent comme des dieux, conformément à la lui.
Ainsi parla Bhagavat. Après avoir ainsi parlé, le Sugata, le maître prononça cet autre discours :
1 Ce sûtra figure une seule fois dans l’Avadâna-Çataka (32), mais la partie en prose se retrouve dans une autre compilation, le Divya-Avadâna, dans le récit qui a pour héros Kauakavarna.
2 Ou bien elles ont le sacrifice avec elles.
3 Le feu divinisé.