Page:Angellier - Robert Burns, I, 1893.djvu/405

Cette page n’a pas encore été corrigée

- 394 -

l'activité à exécuter, et, pendant mon absence dans la vallée delaNith, elle s'est faite l'apprentie régulière et constante de ma mère et de mes sœurs, dans leur laiterie et autres occupations rustiques i.

Et ailleurs :

Je n'ai pas de motif de m'en repentir (de son mariage). Si je ne possède pas le bavardage poli, les façons maniérées et la toilette a la mode ; je ne suis pas écœuré et dégoûté par les mille fléaux de l'affectation apprise au pensionnat, et j'ai le plus beau corps, le plus doux caractère, la plus saine constitution et le meilleur cœur du pays. Mrs Burns croit, aussi ferme que sa foi, que je suis le plus bel esprit et le plus honnête homme 2 de l'univers ; bien que c'est à peine s'il lui est arrivé une fois en sa vie de s'occuper, pendant cinq minutes, d'un trait de prose ou de vers, sauf pour les Ecritures de l'ancien et du nouveau Testament, et les Psaumes de David versifiés. Pour ce qui est des vers, je dois aussi faire exception pour une récente publication de Poèmes Ecossais, qu'elle a lus très religieusement, et pour toutes les ballades de la contrée, car elle a (ô l'amoureux i)artial I vous écrierez-vous I) la plus jolie « voix doiseau sauvage des bois » que j'ai jamais entendue 3.

Et encore ce jugement-ci qui, sous sa satisfaction apparente, est plus dur que le reste :

(( Je ne puis conclure sans vous dire que je suis de plus en plus satisfait de la résolution que j'ai prise vis à vis de « ma Jane ». Il y a deux choses que, d'après mon heureuse expérience, j'établis comme des apophthegmes dans la vie : « La tête d'une femme n'a pas d'importance, en comparaison de son cœur », et « les voies de la vertu (quant à la sagesse quel poète y prélentirait?) sont des voies de contentement, et dans ses sentiers est la paix ^. »

Qui ne sent l'accent un peu ironique, avec lequel il parle de l'attache- ment naïf et touchant que sa femme a pour lui ; il le traite comme quelque chose d'un peu simple et d'enfantin. Qui ne sent surtout ce que ces louanges ont de purement pratique et presque de matériel? On dirait qu'elles s'appliquent à une bonne servante. Ailleurs, on croirait presque un examen des qualités physiques de la femme, en quoi elles restent bien dans le ton général de son amour pour elle. Mais ce ton devient ici pénible ; au lieu d'être une célébration passionnelle, cela devient presque une évaluation utilitaire. A tous égards, ce témoignage est étroit ; il ne couvre qu'une petite portion de la vie commune; il est d'un ordre trop rabaissé ; il n'atteint pas à ce qui fait la dignité d'une existence vraiment partagée. II manque quelque chose pour faire de cet éloge de ménagère un éloge d'épouse. Et, si l'on veut s'en convaincre, qu'on se demande quelle femme voudrait être louée ainsi, et se contenterait de la part de vie qui lui serait assignée de la sorte.

1 7b M>-< Dunlop, lOlh Juue n88.

2 En français. *

3 To iMiss Chalmers, I6ih Sep. n88. i 7b D'- Blacklock, IStii Nov. 1788.