Page:Andry - L’Orthopédie, tome II.djvu/330

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.



AVIS.


La piece qui suit, est la traduction d’une These latine que j’ai fait soutenir deux fois aux Ecoles de Médecine de Paris, touchant l’excellence de l’exercice pour la conservation de la santé. Elle a été soutenue la premiere fois, le 4. Mars 1723. par M. le Thieullier, alors Bachelier en Médecine, & aujourd’hui Docteur et Praticien célébre ; la seconde, le 23. Mars 1741. par M… aussi Bachelier. La premiere Edition qui en a été faite par M. le Thieullier en 1723 est correcte ; mais le seconde qu’en a faite M… en 1741. l’est si peu, que je suis obligé de la desavouer ; ce dernier Editeur sur lequel je m’étois reposé, n’ayant pû moi-même veiller à l’Edition, parce que j’étois malade, y a laissé un si grand nombre de fautes de latinité, que le langage n’en est pas tolerable. Je déclare donc qu’il n’y a que la premiere Edition, & cette troisiéme qu’on verra ici, qui soient conformes à l’original que j’ai donné.

Au reste, comme c’est une These qui a beaucoup de rapport avec la matiere que je traite dans l’Orthopédie, j’ai crû que je pouvoir la joindre à ce traité, en la traduisant, & renvoyant le latin à la fin de la traduction.