Page:André - Tout l'Esperanto en 12 dialogues, 1910.pdf/84

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
— 82 —

VERSION

Ĉu ŝi estas amita de siaj infanoj ? Tion mi kredas ; sed ŝi estas malamita de sia edzo. Tiu ĉi persono estas arestata pro krimo, kium ŝi estas farinta. Ĉu tiu ĉi glavo estas lavita ? Mi estus kontenta, ke oni donu al li ĉion, kion li volos. Kiel vi estas nomata, mia infano ? Mi estas nomita Petro, sed nun oni nomas min Johano, eble mi estas nomota per nova alia nomo. Li bone purigas ĉion, kio estas vidata, sed li ne pensas pri tio, kio ne estas vidata. La korpo (corps) de la homo estas kovrita per haŭto (peau). La cigaroj estis metitaj en la manoj de la fumemulo.

THÈME

Le coupable veut faire une petite remarque. Ce commerçant, dont vous connaissez la simplicité, se nomme Paul. Nous mangerons premièrement de la viande de bœuf. Je voyais une chose bleue sur notre chevelure. Avez-vous fait remarquer que les couvercles étaient blancs ? La clarification de ce vin coûtera très cher. Pourquoi faites-vous rougir cet enfant si obéissant ? où avez-vous mis (vi metis) le porte-plume qui était auprès du chandelier ? Quelque part, mais je ne me souviens pas. Est-ce que ce lainage est toujours aussi dur ? Voilà un beau fume-cigare !