Page:Anatole France - Le Jardin d’Épicure.djvu/274

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
260
LE JARDIN D'ÉPICURE

ARISTE.

Ils subissent en cela les conditions nécessaires du langage.

POLYPHILE.

Sans chercher si cette fatalité commune est pour eux un sujet d’humiliation ou d’orgueil, je songe aux aventures extraordinaires par lesquelles les termes qu’ils emploient ont passé du particulier au général, du concret à l’abstrait ; comment, par exemple, âme qui était le souffle chaud du corps a changé d’essence au point qu’on peut dire : « Cet animal n’a point d’âme. » Ce qui signifie proprement : « Celui-ci qui souffle n’a pas de souffle » ; et comment encore le même nom a été donné successivement à un