Page:Anatole France - La Vie littéraire, IV.djvu/22

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
x
PRÉFACE.

a employé le mot chien, c’est que ce mot est noble en grec. » Ces idées nous semblent ridicules. Les nôtres paraîtront peut-être aussi ridicules dans deux cents ans, car enfin on ne peut mettre au rang des vérités éternelles qu’Homère est barbare et que la barbarie est admirable. Il n’est pas en matière de littérature une seule opinion qu’on ne combatte aisément par l’opinion contraire. Qui saurait terminer les disputes des joueurs de flûte ?

Ce volume fut envoyé à l’imprimerie par mon éditeur, par mon ami très écouté et très vénéré, M. Calmann Lévy, que nous avons eu le malheur de perdre au mois de juin dernier. M. Ernest Renan et M. Ludovic Halévy ont dit de cet homme de bien, dans un langage parfait, tout ce qu’il fallait dire, et je me tairais après eux si mon devoir n’était de porter témoignage à mon tour.

M. Calmann Lévy succéda, en 1875, dans la direction de la maison de librairie à son frère Michel dont il était l’associé depuis l’année 1844.

Cette maison demeura prospère et s’accrut encore entre ses mains. Aujourd’hui elle édite