Page:Amours, galanteries, intrigues, ruses et crimes des capucins et des religieuses, 1788.djvu/278

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
— 123 —

Il s’aperçut alors que sa voisine n’aimait pas la conversation. Mais cette taciturnité provenait-elle d’orgueil, de discrétion, de timidité ou d’un défaut de vivacité ? C’est ce dont il ne pouvait encore s’assurer.

Après quelques instants de silence : On voit, mademoiselle, que vous connaissez peu nos usages, puisque vous continuez à porter votre voile. Permettez que je vous en débarrasse.

Au même instant il avança sa main vers le voile ; elle l’arrêta.

— Non, monsieur, je n’ôte jamais mon voile en public,

— Et quand vous l’ôteriez, ma nièce, quel mal y aurait-il, je vous prie ? dit Leonello (c’était le nom de la vieille); ne voyez-vous pas que toutes les autres dames ont ôté le leur ? J’ai déjà mis le mien de côté, et assurément, si j’expose mon visage aux regards du public, il me semble que vous pouvez aussi exposer le vôtre. Allons, mon enfant, ôtez votre voile. Je vous réponds que personne ne s’enfuira en vous voyant.

— Ma chère tante, ce n’est pas l’usage en Murcie.

— En Murcie, et qu’importe ? vous ne cesserez donc pas de nous parler de ce triste pays ? Si c’est la