donner dans la table qui était au milieu, la renverse
et entend le bruit des bouteilles et des verres
qui tombent et se cassent, ainsi que les assiettes
et les plats. — Qu’est-ce que cela, mon doux
Jésus ? Comment ! ma sœur est sortie sans ôter
notre couvert ? Pourquoi donc alors n’est-elle pas
venue au sermon avec moi ? — Elle marche avec
précaution, va à une petite armoire qui était contre
sa cheminée, en tire un briquet et allume une
bougie. Quelle fut sa surprise de trouver sur le
plancher les débris de la collation, mais surtout
cinq ou six bouteilles vides ! Que vois-je ! qui a pu
boire ce vin ? Voilà encore quatre chaises autour
de la table. Comment ! ma sœur m’a fait un semblable
mystère. Ah ! je ne suis pas surprise qu’elle
m’ait engagée à aller passer la soirée chez madame
Aleanus, parce qu’elle irait chez notre vieille
tante qui demeure à la porte St-Antoine. Mais
qu’est-ce que cela signifie ? Est-ce qu’elle voudrait
se marier ? Boire entre quatre six bouteilles de
vin ! manger une poularde ! C’est inconcevable ;
elle a perdu l’esprit. Ah ! qu’elle ne croie pas que
je souffre une pareille inconduite, moi, sa sœur
aînée, obligée devant Dieu et devant les hommes
de répondre d’elle. On sait que la gente dévote
Page:Amours, galanteries, intrigues, ruses et crimes des capucins et des religieuses, 1788.djvu/128
Cette page a été validée par deux contributeurs.
— 108 —