Page:Alexandri - Ballades et Chants populaires de la Roumanie, 1855.djvu/237

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

et dona ferentes, et qui traduisent la haine des Roumains pour les Phanariotes.

Domnule, măria ta
Tu pe Greci nuĭ asculta
Că cĭ capul ți-or manca
Grecu ’ĭ fiară veninoasă,
Grecuĭ boală lipicioasă
Ce patrunde păn la oase.

Altesse princière
N’écoute pas les Grecs,
Car ils mangeront ta tête.
Le Grec est un serpent venimeux
Le Grec est un fléau contagieux
Qui pénètre jusqu’aux os.




XV

LE CHOLÉRA


55. La rivière du Pruth, qui sépare la Moldavie de la Bessarabie, a acquis une grande célébrité en Europe, depuis que les armées russes l’ont franchie pour aller à la conquête de Constantinople, et surtout depuis que les soldats du Czar, humiliés, battus, décimés par les Turcs, se sont vus forcés de repasser ce nouveau Rubicon pour aller cacher leur honte au fond des steppes de leur pays.