En ce moment les deux chasseurs écartèrent les bandits derrière lesquels ils s’étaient abrités jusque-là, et ils allèrent résolument se placer entre le Mayor et ses prisonniers, ayant le Canadien à leur gauche.
Sans laisser au Mayor le temps de répondre à l’alcade, Cœur-Sombre s’inclina avec une politesse exquise devant celui-ci et lui tendit la main :
— Je vois que j’ai été bien inspiré de venir vous attendre ici avec mes partisans, senor don Cristobal Mytzli de Cardenas ; je me félicite d’avoir fait diligence, je vous ai manqué d’une heure, au paso del Lobo. Mais, grâce à Dieu, je vous ai devancé ici, et j’espère que tout va s’arranger à l’amiable.
Ces paroles furent prononcées avec un tel accent d’ironie à l’adresse du Mayor, que celui-ci, malgré toute son impudente audace, en fut complètement démonté.
— Merci, senor Cœur-Sombre, répondit l’alcade en serrant cordialement la main que lui tendait le chasseur, merci pour ma femme et mes enfants, qui vous devront d’échapper à d’horribles tortures.
— Oui, fit avec ironie le chasseur, le Mayor est expéditif ; le vol et le meurtre ne sont rien pour lui. Mais, cette fois, ses espérances seront trompées. Il s’est jeté lui-même dans le piège tendu sous ses pas ; il s’est perdu par excès de précautions en choisissant cette auberge isolée, où il se figurait pouvoir, en toute sûreté, mettre le sceau à son infâme trahison envers vous.
— C’en est trop ! s’écria le Mayor en se levant avec violence ; croyez-vous m’effrayer par ces menaces ridicules ? Regardez autour de vous, ma troupe vous enveloppe ; avant que vous puissiez appeler à l’aide, je vous aurai étendu à mes pieds !
Et, saisissant un revolver à sa ceinture :
— Calaveras ! cria-t-il dans cette langue que déjà il avait employée précédemment : Calaveras ! Haïncinat, animu ! Salto eghiozu ! — Cavaleras ! en avant ! courage ! précipitez-vous dessus !
— Zande ichtampat — Attendez un moment — dit le