Page:Aimard - Les Bohèmes de la mer, 1891.djvu/93

Cette page a été validée par deux contributeurs.

— Alors, retenez bien ceci, monsieur, dit froidement doña Juana, si jamais la fatalité me fait tomber entre vos mains, je me tuerai plutôt que de faillir au serment que moi aussi j’ai fait à mon fiancé.

Le chevalier s’inclina sans répondre à doña Juana, et se tournant vers Philippe :

— Il est bien convenu, n’est-ce pas, lui dit-il, que nous nous couperons la gorge à la première occasion ?

— Oh ! certes.

— Alors, il est inutile de revenir sur ce sujet, je crois qu’il serait temps de nous occuper un peu des affaires qui nous conduisent ici. Venez-vous avec moi à la découverte, ou préférez-vous demeurer quelques instants encore à causer avec madame ? Vous voyez que je suis de bonne composition.

— Don Philippe et moi, monsieur, interrompit doña Juana, nous sommes sûrs l’un de l’autre et n’avons pas besoin de longues conversations pour savoir que, quoi qu’il arrive, nous nous aimerons toujours. Je vous laisse le champ libre, messieurs ; il se fait tard, et je rentre dans mes appartements.

Le jeune homme s’approcha vivement de sa fiancée.

— Courage, Juana, lui dit-il, je vous vengerai de cet homme.

— Non, répondit-elle à demi-voix : avec un étrange sourire, laissez-moi ce soin, Philippe ; les femmes sont plus expertes que les hommes en vengeance, surveillez-le seulement.

— Mais…

— Je vous en prie ! maintenant, adieu.

Elle sortit du bosquet.

Au même instant, Pitrians parut

— Alerte ! dit-il, voilà le gouverneur.

Les trois hommes se jetèrent au milieu des buissons, où ils disparurent au moment où don Fernando entrait dans le jardin et s’avançait à grands pas vers doña Juana qui s’empressait d’aller à sa rencontre.


XIII

DON FERNANDO D’AVILA

Don Fernando d’Avila paraissait préoccupé, son front était pâle, ses sourcils froncés, il marchait avec précipitation en jetant autour de lui des regards inquiets, il tenait à la main des papiers qu’il froissait avec impatience.

— Ah ! vous voilà, s’écria-t-il, dès qu’il aperçut doña Juana, qui, ainsi que nous l’avons dit, venait à sa rencontre, tant mieux, je suis heureux de vous trouver ici, je craignais que vous ne fussiez rentrée dans vos appartements.

— C’est ce que je me préparais à faire en ce moment même ; il est tard, je ne me suis que trop longtemps oubliée dans ma promenade.