Page:Aimard - Les Aventuriers, 1891.djvu/238

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

— J’ai bien envie d’essayer.

— Essayez, Seigneurie ; j’ai préparé trois chevaux dans un endroit où nul autre que moi ne les saurait trouver.

— Pourquoi trois chevaux ? demanda le jeune homme, en dressant l’oreille.

— Parce que vous ne comptez pas, sans doute, vous promener seul avec moi, et que vous emmènerez quelqu’un.

Don Sancho comprit que le mayordomo avait pénétré sa pensée ; sa résolution fut prise aussitôt.

— Jouons cartes sur table, dit-il, peux-tu être fidèle ?

— Je le suis, dévoué aussi, Excellence, vous en avez la preuve.

— Qui me répond que tu ne me tends pas un piège ?

— Dans quel intérêt ?

— Celui d’une récompense de la part du comte ?

— Non, Seigneurie, aucune récompense ne me fera trahir ma maîtresse ; je puis être tout ce qu’on voudra, mais j’aime doña Clara qui toujours a été bonne pour moi, et souvent m’a protégé.

— Je veux bien te croire, je n’ai pas d’ailleurs le temps de discuter avec toi ; seulement voici mes conditions : une balle dans la tête si tu me trahis, mille piastres si tu es fidèle ; acceptes-tu ?

— J’accepte, Seigneurie, les mille piastres sont gagnées.

— Tu sais que je ne te menace pas en vain.

— Je vous connais.

— C’est bien, que faut-il faire ?

— Me suivre, seulement ; notre fuite sera des plus faciles : j’ai tout préparé dès mon arrivée, j’avais des soupçons en voyant ces démons de soldats, soupçons qui se sont vite changés en certitude, dès que j’eus adroitement interrogé à droite et à gauche ; mon dévouement pour ma maîtresse m’a rendu clairvoyant, vous voyez que j’ai bien fait de prendre mes précautions.

L’accent avec lequel le mayordomo prononça ces paroles avait un tel cachet de vérité, sa physionomie était si franche et si ouverte, que les derniers soupçons du jeune comte se dissipèrent.

— Attends-moi, dit-il, je vais chercher ma sœur.

Et il s’éloigna à grands pas.

— Eh ! fit Birbomono en ricanant, dès qu’il fut seul, je ne sais pas si le señor don Stenio de Bejar sera satisfait de voir ainsi lui échapper sa femme lorsqu’il la croyait si bien tenir ; pauvre señora ! elle qui est si bonne pour nous tous, ce serait infâme de la trahir ; et puis, en résumé de compte, voilà une bonne action qui me rapporte mille piastres, ajouta-t-il en se frottant les mains, c’est un assez joli chiffre, cela.

Il était environ onze heures du soir, toutes les lumières du hatto étaient éteintes par les soins du mayordomo qui avait tout prévu ; les esclaves avaient été renvoyés à leurs cases, un silence solennel pesait sur la nature, silence interrompu seulement, à intervalles égaux, par les sentinelles qui se renvoyaient d’une voix monotone le cri de garde.

Don Sancho ne tarda pas à revenir accompagné de sa sœur, enveloppée comme lui d’un long manteau.