Page:Aimard - Le forestier.djvu/152

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
147
Le Forestier

— Capitaine, s’écria-t-il avec colère, Dieu me pardonne de ne pas me contenir davantage ! mais de telles insultes.

Une querelle était imminente entre le brutal marin et l’hypocrite plumitif : don Jesus le comprit, il résolut d’y couper court.

— Silence señores, s’écria-t-il avec autorité. Que signifient de telles paroles entre amis et associés ? Nous sommes ici pour nous occuper de nos affaires et pas pour autre chose.

Vous avez raison, don Jesus, répondit le capitaine ; señor don Cristoval, j’ai été un peu vif, pardonnez-moi mes injures.

— Je les mets aux pieds de Dieu, répondit le rancuneux corregidor.

— Vous disiez donc, don Cristoval, reprit don Jesus, qu’en fait de nouveau il y a beaucoup de mauvais.

— Beaucoup, hélas ! oui, señor.

— De quelle sorte ?

— On nous soupçonne ; l’association a été dénoncée.

— Quel est le traître ?

— Je l’ignore, mais je le saurai. Le gouverneur m’a fait appeler il y a quatre jours.

— Ah ! ah ! don Ramon de la Crux est contre nous ?

— C’est notre ennemi le plus acharné.

— Il ne nous pardonne pas les bénéfices de la dernière affaire qu’il croyait tenir et que nous lui avons si habilement soufflée, fit le capitaine en ricanant.

— C’est cela même ; il ne peut nous pardonner sa déconvenue.

— Je comprends cela ; cent mille piastres ne se trouvent pas ainsi sous le sabot d’une mule, comme dit le vulgaire, reprit le capitaine.

Les trois associés se mirent à rire.

— Et que vous a dit le gouverneur ? reprit don Jesus au bout d’un instant.

— Voici ses propres paroles « Señor don Cristoval Bribon y Mosquito, vous êtes corregidor mayor de la ciudad ; en cette qualité, votre devoir est de veiller non seulement sur la sûreté des habitants, mais encore sur les intérêts du fisc ; vous négligez les devoirs de votre charge d’une manière honteuse ; la contrebande prend des proportions effrayantes ; je soupçonne certaines personnes des plus haut placées de la ville prenez garde que je ne vous surprenne en connivence avec elles, et que je demande votre révocation. » Là-dessus il me congédia.

— Mais la situation était grave ; que fîtes-vous, cher señor ? vous êtes homme de ressources ordinairement.

— Hélas ! reprit-il de sa voix traînante et pateline, je compris que tout