Page:Aimard - Le Grand Chef des Aucas, 1889.djvu/279

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

chir aux blancs qui supposèrent que, pour que l’Ulmen oubliât si complètement les traditions de son peuple, il fallait qu’il eût bien souffert.

Dès que son appétit fut calmé, Curumilla, sans se faire prier, raconta dans les plus grands détails ce qui s’était passé depuis son départ du camp, de quelle manière il avait délivré la jeune fille, et comment, une heure plus tard à peine, il avait été contraint de la laisser retomber au pouvoir de ses ennemis.

Lorsqu’il avait quitté doña Rosario, le brave Indien ne s’était éloigné d’elle que juste assez pour ne pas, lui aussi, être pris par les ravisseurs ; mais bien qu’invisible à leurs yeux, il les avait suivis à la piste, ne les perdant pas de vue et épiant tous leurs mouvements, ce qui lui fut d’autant plus facile qu’ils avaient renoncé à le chercher,

Le Roi des Ténèbres et le comte le remercièrent de ce dévouement si pur et si loyal.

— Je n’ai rien fait encore, dit-il, puisque tout est à recommencer, et maintenant, ajouta-t-il en hochant la tête d’un air de doute, ce sera plus difficile, car ils se tiennent sur leurs gardes.

— Demain, répondit vivement don Tadeo, nous nous remettrons tous ensemble sur la piste.

— Oui, reprit le chef, je sais que demain vous devez partir.

Les trois hommes se regardèrent avec étonnement ; ils ne comprenaient pas comment la nouvelle de leur départ avait pu s’ébruiter, avec les précautions dont ils avaient usé pour se cacher.

Curumilla sourit.

— Il n’y a pas de secrets pour les Aucas, dit-il, lorsqu’ils veulent savoir. Antinahuel n’ignore rien de ce qui se passe ici.

— Mais c’est impossible ! s’écria don Gregorio avec violence.

— Que mon frère écoute, répliqua paisiblement le chef ; demain, au lever du soleil, un détachement de mille soldats blancs quittera Valdivia pour conduire à Santiago le prisonnier, celui que les visages pâles nomment le général Bustamente, est-ce bien cela ?

— Oui, répondit don Gregorio, je dois en convenir, ce que vous me dites là est de la plus grande exactitude ; mais qui vous a si bien renseigné ? voilà ce qui me confond.

— Je dois avouer, fit l’Ulmen en souriant, que celui qui m’a donné ces détails circonstanciés les adressait à une autre personne et ne se doutait nullement que mon oreille les recueillit.

— Expliquez-vous, chef, je vous en supplie, s’écria don Tadeo ; nous sommes sur des charbons ardents, nous désirons savoir comment nos ennemis ont été si bien renseignés sur nos mouvements ?

— Je vous ai dit que je suivais la troupe d’Antinahuel, je dois ajouter que parfois je la dépassais ; avant-hier, le toqui et ses mosotones, toujours accompagnés de cette femme pâle qui doit être Guécubu, le génie du mal, arrivèrent dans la prairie où s’était accompli le renouvellement des traités ; rampant comme un serpent dans l’herbe haute de la plaine, je me blottis à vingt pas en avant de la troupe.