Page:Aimard - Le Chercheur de pistes, 1860.djvu/88

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

mier coude du sentier, il lui rendit la bride, lui enfonça les éperons dans les flancs et partit à fond de train.

— Maintenant, observa Sutter, je crois que nous pouvons sans inconvénient nous rendre à la hutte.

Et les jeunes gens se dirigèrent doucement vers le jacal en causant entre eux.

Cependant don Miguel n’avait pas aussi bien réussi qu’il l’avait cru.

Le Cèdre-Rouge n’était pas mort.

Le vieux bandit avait la vie dure.

Attaqué à l’improviste, le squatter n’avait pas essayé une résistance que, du premier instant, il avait reconnue inutile, et qui n’aurait abouti qu’à exaspérer son ennemi ; avec une sagacité merveilleuse, en sentant la lame du couteau pénétrer dans son corps, il se roidit contre la douleur, et se résolut, selon une expression de son pays, — playing’possum — à imiter l’opossum, c’est-à-dire à faire le mort[1]. Le succès de sa ruse fut complet ; don Miguel, persuadé qu’il l’avait tué, ne songea pas à lui porter un second coup.

Tant que son ennemi était resté dans le jacal, le squatter s’était gardé de faire le moindre mouvement qui aurait pu le trahir ; mais dès qu’il se trouva seul, il ouvrit les yeux, se releva péniblement, ôta le poignard de la blessure qui laissa échapper un flot de sang noir, et dirigeant vers la porte par laquelle son

  1. L’opossum, qui de prime abord semble presque dénué de toute sagacité, est un des animaux les plus rusés qui existent ; il a entre autres moyens de défense celui d’imiter le mort avec une perfection telle que souvent l’ennemi auquel il a affaire s’y laisse prendre ; de là l’expression devenue proverbiale en Amérique que nous avons citée.