Page:Aimard - La Grande flibuste, 1862.djvu/172

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

lero, que ceci est une simple observation ; je crois, dis-je, que ce serait un coup de maître et qui vous assurerait incontestablement la victoire, de placer vos ennemis entre deux feux.

— En effet, s’écria le comte. Mais comment faire ? vous même nous avez dit, il n’y a qu’un moment, que ce serait une imprudence insigne d’envoyer au dehors un détachement battre l’estrade.

— Je l’ai dit et je le répète, les herbes et les bois sont en ce moment peuplés d’yeux fixés sur cette hacienda, qui ne laisseront sortir personne sans le voir.

— Eh bien ?

— Ne vous ai-je pas dit que cette guerre était une guerre de ruse et d’embûches ?

— En effet ; mais je ne comprends pas, je vous l’avoue, où vous en voulez venir.

— C’est cependant excessivement simple : vous allez me comprendre en deux mots.

— Je ne demande pas mieux.

— Señor caballero, reprit don Louis en se tournant vers don Sylva, comptez-vous demeurer ici ?

— Oui, pour certaines raisons intimes, je dois y faire un assez long séjour.

— Je n’ai nullement, señor, croyez-le bien, l’intention de m’immiscer dans vos affaires. Ainsi, vous restez ici ?

— Oui.

— Parfait. Avez-vous parmi vos peones un homme dévoué, sur lequel vous puissiez compter comme sur vous-même ?

Cascaras ! je le crois bien : j’ai Blas Vasquez.