Page:Aimard - L’Éclaireur, 1860.djvu/382

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
372
L’ÉCLAIREUR.

l’eau[1] ; il prétendait descendre des anciens Incas qui gouvernèrent la terre d’Anahuac[2] avant la conquête espagnole, et de même que son homonyme, huitième roi du Mexique, son hiéroglyphe était une figure devant laquelle il plaçait le signe de l’eau. Ce qui pouvait venir à l’appui de ses prétentions, c’est que sa peau n’avait pas cette teinte rougeâtre de cuivre neuf qui distingue la race indienne, mais se rapprochait au contraire du type européen.

Quoi qu’il en soit de l’origine de ce chef, ce qui était vraiment prouvé, c’est que, dans sa jeunesse, il avait été un des plus braves et des plus renommés guerriers des Comanches, cette nation orgueilleuse et indomptable qui s’intitule la reine des Prairies, qu’elle prétend avoir seule le droit de parcourir impunément.

Lorsque le grand âge d’Anayacalt et ses nombreuses blessures l’avaient empêché de faire plus longtemps la guerre, les Indiens, dont il était généralement vénéré, l’avaient à l’unanimité élu chef suprême de Quiepaa-Tani.

Depuis plus de vingt ans il exerçait cette fonction à la satisfaction de toutes les nations indiennes.

Après s’être assuré d’un coup d’œil que tous les chefs étaient accroupis autour du foyer, le sachem prit des mains du hachesto qui se tenait debout à ses côtés, un tison allumé qu’il plaça au milieu de la pile de bois préparée pour le feu du conseil, en disant d’une voix faible, mais cependant distincte :

— Wacondah, tes enfants se réunissent pour discuter de graves intérêts ; que la flamme, qui est ton essence souffle à leur poitrine et fasse monter jusqu’à leurs lèvres des paroles sages et dignes de toi.

Le bois, probablement enduit de matières résineuses,

  1. Ce nom est composé de alt, eau, et de axaya, face.
  2. Anahuac signifie littéralement pays entre les eaux (les deux mers).