Page:Adolphe de Coston - Étymologies des noms de lieu de la Drôme.djvu/85

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

certains pays (noa en b. l. ; naoz, cours d’eau, en br. ; naod en irl. ; nava, navajo, étang, en esp. ; navette, vivier, dans la Suisse ; — Gatschet, p. 293). Arnayon, dont il a été question au § I, pourrait alors être expliqué par : le marais.

Dans les Pyrénées, nava a le sens de vallée ou de plaine située au pied des montagnes, suivant que ce mot est emprunté au b. q. ou à l’esp. ; on le retrouve dans Navarre, Navahermosa, Navasfrias, Navacarnero' (vallée ou plaine belle, froide, des moulons) ; etc.