Le nom d’Albon est tiré d’un radical celtique qui signifie montagne, rocher ; on le retrouve dans les langues néo-celtiques sous les formes d’alba, albainn, alb, ailbhe, ailbhinn, alp : les Romains appelaient alpes les montagnes élevées : alpes et alpa, en b. l.[1], alb et alp en tud. et en all. signifient pâturages de montagnes : on appelle alpage, en Suisse, l’ensemble des pâturages ou des chalets appartenant à une station de bergerie, et alpagers, les pâtres chargés de surveiller ces troupeaux. Le nom d’Albion, appliqué à l’Angleterre, vient de ce que la partie montagneuse de ce pays était appelée Albainn ou Albanie.
MM. Roget, baron de Belloguet[2] et Diefenbach[3] ont donné de très-longs détails sur ces radicaux qu’on retrouve dans beaucoup de noms de lieu, sinon de la Drôme, du moins des pays voisins ; tels sont : Saint-Christol d’Albion, près Sault, rappelant les Albiaei qui habitaient, à l’époque romaine, la contrée montagneuse appelée aujourd’hui Lubéron ; Aps, an-
- ↑ Voici la liste des abréviations qui seront employées dans le cours de ce travail.
Al.Allemand.Hind.Hindoustani.Ang.Anglais.Hol.Hollandais.Ang. S.Anglo-Saxon.Irl.Irlandais.Ar.Arabe.It.Italien.B. l.Bas-latin.K.Kimrique.B. q.Basque.L.Latin.C.Celtique.N. d’h.Nom d’homme.Dan.Danois.Per.Persan.Éc.Écossais.Pol.Polonais.Esp.Espagnol.Rus.Russe.Gaél.Gaélique.S. c. t.Sanscrit.Gall.Gallois.Sc.Scandinave.Germ.Germanique.Suéd.Suédois.Goth.Gothique.T.Tudesque.Gr.Grec.V. fr.Vieux français.Héb.Hébreu.V. § II.Voir le § II.
- ↑ Ethnogénie gauloise, t. Ier, p. 97.
- ↑ Die allen Volker Europas, p. 224 ; – Voir aussi le Glossaire de Du Cange.