Page:Adelsward-Fersen - Et le feu s’éteignit sur la mer.djvu/56

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

— Vous comprenez, mon petit Maleine. Ce était ainsi : advantage out 5-7, 8-6, 5-4. Hitchcok avait manqué son volley. Moi j’étais sur son derrière court. Pourquoi vous riez ?… I was on the back court. Alors d’un coup fort j’ai ramassé ses balles, et…

Vexée de voir Gérard glousser de rire, elle se taisait une minute puis reprenait, décisive :

Well, old chum, si vous pensez drôle sentir votre langue dans mon bouche… Forcé ; je fais des fautes prononciation. Je n’aime pas parler french with you.

Par bonheur Mrs. Stawthorn détournait la conversation pour présenter Gérard Maleine — le fils du miousic composer, vous savez — à la marquise de la Roche Créqui, née Smith, de St. Peter Minn., mariée depuis un an, et à Marcello Noviglia, l’Italien, l’auteur bien connu, écrivant en métèque. Puis on repartait de plus belle, polo, hockey, bobsleigh, auto ; grill room, Palace Hotel, spiritisme, Esperanto ; Newport, Biarritz et St. Moritz, luncheons du Clarence et dîners de chez Ritz, avec des intermèdes sur la méthode de beauté de Mme Adair. Des nouveaux venus, les Gillette, divorcés depuis six mois, mais restés au mieux ensemble se saluaient d’un : tiens, bonjour ! suraigu. Ils cherchaient des chaises,