Cette page a été validée par deux contributeurs.
sont là. Ai-je réussi à traduire les révoltes douloureuses, les langueurs molles, la désespérance attendrie de mon Maître en la souffrance d’aimer ?
J’ai dessiné avec émotion les traits de Laure ; me pardonnerez-vous leur ressemblance ?
Voici les deux strophes des sonnets que j’ai choisis :
« Quelle nymphe à la fontaine, quelle déesse au bois déroule une tresse d’or si fin, et quelle mortelle possède les vertus assemblées dans son âme ? »
Et puis :
« Ne sait point comme amour guérit et tue, qui ne sait comme doucement Laure soupire, comme doucement elle parle et doucement elle rit. »