Page:Aboulféda - Vie de Mohammed - traduction et commentaires par Desvergers, 1837.pdf/76

Cette page n’a pas encore été corrigée
62
VIE DE MOHAMMED.

fils de Kais ; qui s’était caché derrière sa chamelle. En l’absence d’Othman, le prophète jura pour lui en mettant sa main gauche dans sa main droite, et peu après il reçut la nouvelle certaine que sa vie avait été respectée.


Traité conclu entre les Koreïschites et le prophète.

Les Koreischites envoyèrent Sohail, fils d’Amrou, pour trailer de la paix. Il s’entretint avec le prophète à ce sujet, et comme ce dernier répondait d’une manière favorable à ses avances, Omar, fils de Khattab, s’écria : « O prophète, n’es- tu pas le prophète de Dieu, De sommes-nous pas des Musulmans, et ne sont-ils pas des idolâtres ? Certainement, répondit Mohammed. Et pourquoi donc, reprit Omar, allier le vice à notre sainte religion ? Je suis le serviteur de Dieu, dit alors le prophète, je ne serai pas rebelle à ses ordres, et il ne me conduira pas dans la voie de l’erreur. » Ensuite il fit appeler Ali, fils d’Abou-Taleb, et lui dit : « Écris : Au nom de Dieu clément et miséricordieux. Je ne con- nais pas cette formule, reprit Sohail ; écris ainsi : En ton nom, ô mon Dieu. —-Écris-le, j’y consens, dit le prophète ; puis il continua : Ceci est le traité de paix arrêté par Mohammed, prophète de Dieu. » A ces mots Sohail l’inter- rompit encore : « Si j’avais reconnu, dit-il, que tu fusses ln « prophète de Dieu, je ne t’aurais point combattu ; fais écrire « ton nom et le nom de ton père. » Le prophète reprit alors : Écris : Ceci est le traité conclu entre Mohammed, fils a d’Abd-Allab, et Sohail, fils d’Amrou, pour assurer entre a les deux parties contractantes une trêve de dix années, en a sorte que celui qui voudra contracter alliance avec le prophète et vivre sous sa loi le pourra faire librement, et qu’il en sera de même pour ceux qui voudront s’allier aux