mort, viens à notre secours, et détourne de nous ce cruel malheur ; ne verse pas ton indignation sur ma famille ; ne nous punis pas se-Ion nos péchés, et pardonne-nous dans ta miséricorde. Je t’implore humblement, ô mon Père, j’élève vers toi mes mains suppliantes ; oh ! ne m’inflige pas un châtiment qui briserait mon cœur, et pousserait mon âme dans l’abîme du malheur. Ne m’accable point de ton courroux , Éternel miséricordieux ; accorde à ma supplication la vie de mon époux (épouse), du père (de la mère) de mes enfants, qui t’invoquent avec moi par leurs larmes et leurs prières. Rènds-lui la Santé et la force, et permets qu’il (qu’elle) jouisse encore longtemps du bonheur et de la paix de sa famille. Père des tommes, arbitre suprême de nos destinées , c’est en ta bonté et ton amour que je mets mon espoir ; ô toi qui ressuscites les morts״ Dieu d’Israël, exauce ma prière, de même que tu as exaucé nos patriarches, nos prophètes et tous ceux qui *t’ont invoqué avec sincérité ; exauce-moi, Seigneur, en faveur des saints élus de notre foi, et éloigne l’affreux malheur qui nous mènace. Amen.
Page:אמרי לב Prières D'un Cœur Israélite (Jonas Ennery, 1848).djvu/591
Cette page n’a pas encore été corrigée