Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 9, 1838.djvu/71

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.


NOTE V.


Il existe beaucoup de ballades écossaises relatives à cette habitude des Highlandais de faire l’amour à la manière du lion, quand ils avaient un caprice pour la personne ou le domaine d’une demoiselle des basses terres. On en trouve un exemple dans les chants populaires d’Écosse de M. Robert Jamieson, dont voici le sens :


La jolie Babby Livingstone sortit pour voir ses vaches ; elle rencontra Glenlyon qui l’enleva. Il lui prit sa jupe de satin et sa robe de soie, ensuite il l’enveloppa dans son plaid de tartan, et la couvrit bien.


Dans une autre ballade, on nous apprend comment


Vingt-quatre Highlandais descendirent par le côté de Fiddoch, et ils avaient fait un serment à mort que Jeanne Muir serait une fiancée.

Ils avaient fait un serment à mort, chacun ayant jure sur son dirk qu’elle épouserait Duncan Ger, ou qu’il y aurait du sang de répandu.


Nous connaissons cette ballade par tradition, mais on en rencontre d’autres sur le même sujet dans les recueils de ballades écossaises.

La prouesse de Robert-Oig ou le jeune Rob-Roy, comme les Lowlanders l’appelaient, est célébrée dans une ballade dont il existe vingt éditions différentes. L’air en est vif et animé ; nous choisissons les strophes suivantes, que nous citons de mémoire :


Rob-Roy est venu des Highlands ; il est descendu sur la frontière des Lowlands, et il a enlevé cette femme pour qu’elle tînt sa maison.

Il la plaça sur un coursier blanc comme du lait, et il ne craignait personne, jusqu’à ce qu’ils fussent arrivés dans les Highlands, au-dessus de Balmaha,

Disant : « Soyez contente, contente, contente avec moi, madame : où auriez-vous trouvé dans la terre de Lennox un homme aussi brave que moi, madame ?

« Rob-Roy était le nom de mon père ; on l’appelait aussi Mac-Gregor, madame ; tout le pays, loin ou près, a entendu la renommée de Mac-Gregor, madame.

« C’était une haie pour ses amis, une faux pour ses ennemis, madame ; si un homme le contredisait, il tombait sous ses coups mortels, madame.

« Je suis aussi brave, aussi brave, et plus peut-être, madame. Qu’un homme doute de ma parole, il fera connaissance avec ma claymore, madame.

« Soyez donc contente, contente avec moi, madame ; car maintenant vous êtes mon épouse jusqu’au jour de votre mort, madame. »