Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 8, 1838.djvu/440

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

donner, espérant qu’il nous sera accordé assez de sagesse pour découvrir leurs artifices. »

Il y eut encore un moment de silence, pendant lequel une idée s’offrit à l’esprit de Cromwell. « Apportez-moi ce tabouret, » dit-il ; et, le plaçant au dessous d’une des deux fenêtres qui étaient si élevées qu’on ne pouvait y atteindre du plancher, il monta sur le bord de la croisée, qui avait, comme la muraille, six à sept pieds de largeur. « Viens ici, Pearson, lui dit-il ; mais auparavant fais doubler la garde au pied de la tour appelée l’Échelle d’amour, et qu’on y porte un pétard. Maintenant viens ici. »

L’officier, quoique brave sur le champ de bataille, était un de ces hommes qui, placés à une grande élévation, éprouvent des faiblesses et des vertiges. Il recula à la vue du précipice sur le bord duquel Cromwell se tenait avec une entière indifférence, jusqu’à ce que le général, le saisissant par le bras, le fit avancer. « Je crois, dit Cromwell, avoir saisi le fil : mais par la lumière qui nous éclaire ce n’est pas trop facile. Vois, nous sommes presque au sommet de la tour de Rosemonde, et cette autre qui s’élève en face de nous, est celle qu’on appelle l’Échelle d’Amour, et d’où s’abaissait un pont-levis qui conduisait le tyran normand débauché dans l’appartement de sa maîtresse. — C’est vrai, milord ; mais le pont-levis n’existe plus. — Non, Pearson ; mais un homme agile peut s’élancer de l’endroit où nous sommes sur le plateau de cette tour. — Je ne le crois pas, milord — Quoi ! pas même si le vengeur du sang était derrière vous, son arme exterminatrice à la main ? — La crainte de la mort peut faire beaucoup, dit Pearson ; mais quand je considère cette effrayante profondeur, et la distance qui nous sépare de la tour, et qui est de douze pieds au moins, je vous assure, et vous avouerai même, qu’il faudrait que le danger fût bien imminent pour me décider à le tenter. Rien qu’en y pensant la tête me tourne ; je tremble de voir Votre Altesse ici, et se balançant comme si elle voulait sauter. Je vous le répète, quand il le faudrait pour me sauver la vie, je pourrais à peine me tenir aussi près du bord que Votre Altesse. — Esprit bas et dégénéré ! âme de boue et d’argile, ne le ferais-tu pas, et bien plus encore pour la possession d’un empire ? c’est-à-dire, » continua-t-il, et changeant de ton comme un homme qui craint d’en avoir trop dit, « si tu étais appelé à passer par cette épreuve, afin que devenant un grand homme dans les tribus d’Israël, tu pusses racheter la captivité de Jérusalem, et peut-être achever quelque grand œuvre pour le peuple affligé de ce pays.