Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 8, 1838.djvu/241

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.


CHAPITRE XIX.

RETOUR.


Connaissant mal ces lieux qui, pour un étranger sans guides et sans amis, deviennent souvent terribles et inhospitaliers.
Shakspeare. La Douzième nuit.


Quelques tentatives d’apparat, vers l’heure du dîner, firent voir clairement que, dans l’opinion de ses domestiques, qui étaient en petit nombre mais fidèles, le bon chevalier était rentré en triomphe dans sa maison.

La grande coupe à couvercle, qui représentait en relief saint Michel terrassant l’archidiable, fut placée sur la table, et Jocelin ainsi que Phœbé se tinrent respectueusement debout, l’un derrière la chaise désir Henri Lee, l’autre derrière sa fille, cherchant tous deux à suppléer, par leur zèle et leur activité, au manque d’une plus grande quantité de domestiques.

« À la santé du roi Charles ! » dit le vieux chevalier en passant à sa fille une coupe massive. — Bois, mon amour, bien que ce soit de l’ale rebelle qu’ils nous ont laissée. Je te ferai raison ensuite, car ce toast doit en faire disparaître l’amertume, quand bien même ce serait Noll qui l’aurait brassée lui-même. »

La jeune demoiselle porta la coupe à ses lèvres, et la rendit ensuite à son père, qui en but une copieuse gorgée.

« Je ne dirai pas : À leur santé ! ajouta-t-il, quoique je doive avouer qu’ils boivent de bonne ale. — Ce n’est pas étonnant, monsieur ; la drèche ne leur coûte pas cher, ils n’ont pas besoin de l’épargner, dit Jocelin. — Pour avoir ainsi parlé, et en raison d’une aussi bonne plaisanterie, tu achèveras la coupe, » lui dit le chevalier.

Le domestique ne se fit pas prier pour faire raison à la santé du roi ; il s’inclina, et replaça la coupe sur la table en disant, après avoir jeté un regard de triomphe sur le bas-relief : « Je viens de dire à ce même habit rouge, ce que je pensais de ce saint Michel. — Tu as parlé d’habit rouge, je crois ? quel est cet habit rouge ? — demanda le vieillard d’un ton un peu brusque. « Y a-t-il encore quelqu’un de ces drôles à Woodstock ?… Fais-lui descendre l’escalier quatre à quatre, Jocelin… ne connaissons-nous pas les bidets de Galloway ? — C’est… c’est celui qui a eu une rencontre avec Votre Honneur