Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 8, 1838.djvu/133

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

et de plus, le Dœmon nocturmum, le démon qui marche dans les ténèbres… D’ailleurs, il a visité ces indépendants et ces schismatiques la nuit dernière… Oui, colonel, faites l’étonné ; la chose n’en est pas moins vraie… Ils verront, les profanes, s’il aura égard à leurs prétendus dons du ciel ! à leurs dons d’interprétation et de prière. Oui, monsieur, je le crois, pour dompter ce malin ennemi, il faut une connaissance compétente de la théologie, une longue habitude des lettres humaines, et surtout une éducation cléricale dans les formes, avec une vocation toute spéciale à cet effet. — Je ne mets nullement en doute, dit le colonel, vos qualités efficaces pour terrasser le démon ; mais je crois encore que quelque singulière méprise a occasionné cette confusion parmi eux, si elle a jamais réellement existé. Desborough est assez entêté, et Harrison assez fanatique pour tout croire. Mais, d’un autre côté, il y a Bletson qui ne croit rien… Que savez-vous de cette affaire, monsieur le maire ? — On vous a dit la vérité, et ce fut maître Bletson qui donna le premier l’alarme, répondit le magistrat, ou le premier, du moins, qui la donna distinctement. Il faut que vous sachiez, monsieur, que j’étais au lit avec ma femme ; je dormais aussi profondément qu’un homme peut le désirer à deux heures après minuit, quand on vint frapper à la porte de ma chambre à coucher pour me dire qu’il y avait une alarme à Woodstock, et que la cloche de la Loge sonnait, à cette heure terrible de la nuit, aussi fort qu’on l’entendît jamais pour avertir la cour que le dîner était servi. — Eh bien ! et la cause de cette alarme ? demanda le colonel. — Vous allez la connaître, digne colonel ; vous allez la connaître, » répondit le maire agitant la main avec dignité ; car il était de ces gens qu’il est impossible de faire aller plus vite que leur pas ordinaire : « ma femme voulait me persuader, dans son amour et dans son affection, la pauvre chère femme ! que me lever à pareille heure de la nuit, quitter un bon lit chaud, c’était m’exposer à un renouvellement de mon ancienne douleur de lumbago ; elle voulait que j’envoyasse les plaignants à l’alderman Dutson — À l’alderman de diable, mistress ! répondis-je… (je prie Votre Révérence de me pardonner une telle phrase…) croyez-vous que je puisse rester au lit quand la ville est en feu, les Cavaliers sur pied, et qu’il y a le diable à confondre ? (pardon encore une fois, maître Holdenough.)… Mais nous voici devant la porte du palais, ne vous plairait-il pas d’y entrer, colonel ? — Je voudrais d’abord connaître la fin de votre histoire, monsieur le maire, si toutefois elle en a une. — Toute chose