Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 7, 1838.djvu/72

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

— Il fallait que les Piks, ou Pictes, dit Lovel, eussent un dialecte singulièrement pauvre, puisque dans le dernier mot qui reste de leur vocabulaire, mot qui n’est composé que de deux syllabes, ils ont été évidemment obligés d’en emprunter une à un autre idiome ; et il me semble, messieurs, avec tout le respect que je vous dois, que cette discussion n’est pas très différente du combat de ces deux chevaliers qui se battirent au sujet d’un bouclier dont un côté était noir et l’autre blanc. Chacun de vous réclame une moitié du mot, et semble abandonner l’autre. Mais ce qui me frappe le plus, c’est la pauvreté d’une langue qui n’a laissé après elle que d’aussi faibles traces.

— Vous êtes dans l’erreur, dit sir Arthur, c’était une langue riche, et c’était un peuple grand et puissant, qui bâtit deux églises, l’une à Brechin, l’autre à Abernethy[1]. Les filles du sang royal des Pictes étaient élevées dans le château d Édimbourg, appelé à cause de cela, Castrum puellarum[2].

— Tout ceci n’est qu’une puérile légende, dit Oldbuck, inventée pour donner de l’importance à de sottes femelles. On l’appela le château Vierge, quasi lucus a non lucendo[3], parce qu’il avait résisté à toutes les attaques, ce que les femmes ne font jamais.

— Il y a une liste des rois pictes, dit avec insistance sir Arthur, de laquelle on ne révoque pas en doute l’authenticité, à compter de Crentheminachryme, dont le règne est un peu incertain, jusqu’à Drusterstone, dont la mort a terminé la dynastie. La moitié de ces noms commence par le Mac celtique patronymique ; Mac, c’est-à-dire filius. Que dites-vous à cela, monsieur Oldbuck ? Il y a Drust Macmorachin, Trynel Maclachlin, le premier de cet ancien clan, suivant toute probabilité, et Gormach Macdonald, Alpin Macmetegus, Drust Mactallargam (ici il fut interrompu par une quinte de toux) : hem ! hem ! hem ! Golarge Macchan… hem ! hem ! Macchanam… hem ! Macchananail, Kenneth, hem ! Macferedith ; Eachan Macfungus, et vingt autres noms ; tous évidemment celtiques, que je vous citerais si cette maudite toux voulait me le permettre.

  1. Dans le comté d’Angus, en Écosse. a. m.
  2. Camp des filles, comme en France mons puellarum, mont des filles, ou Montpellier. a. m.
  3. Comme un bois était désigné par le mot lucus, parce qu’il n’y a pas de clarté ; lux, lucis. a. m.