Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 7, 1838.djvu/43

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

vent dans le voisinage des monastères, que la vie des moines ne s’était pas toujours passée dans l’indolence, mais qu’ils s’étaient souvent adonnés à l’agriculture et au jardinage. M. Oldbuck ne manqua pas de faire remarquer à Lovel que les planteurs d’alors possédaient le secret actuel d’empêcher les racines des arbres fruitiers de pénétrer le terrain, et de les contraindre à s’étendre dans une direction latérale, au moyen de pavés qu’ils plaçaient au dessous des arbres en les plantant de manière à les interposer entre leurs fibres et la profondeur du sol. « Ce vieux arbre, dit-il, qui fut abattu l’été dernier, et qui, bien qu’à moitié penché vers la terre, est encore couvert de fruits, avait été muni d’une barrière semblable entre ses racines et le terroir ingrat. Il y a sur cet autre arbre une anecdote, son fruit est appelé pommes de l’abbé ; la femme d’un baron voisin en était si friande qu’elle venait souvent faire visite à Monkbarns pour avoir le plaisir de le cueillir sur l’arbre. Le mari, homme jaloux, soupçonna peut-être qu’un goût si semblable à celui de notre mère Ève pronostiquait une chute semblable. Comme il s’agit de l’honneur d’une noble famille, je n’en dirai pas davantage sur ce sujet. Seulement les domaines de Lochard et de Cringlecut paient encore annuellement une amende de six sacs d’orge[1], pour effacer le crime de leur téméraire possesseur qui, dans ses soupçons mondains, osa violer la retraite où l’abbé recevait sa pénitente. Admirez ce petit beffroi qui s’élève au dessus de ce portique tapissé de lierre. Il y eut là un hospitium, hospitale ou hospitamentum (car ce mot se trouve de toutes ces manières dans les écrits et vieux actes), où les moines recevaient les pèlerins. Je sais que notre ministre a dit, dans sa relation statistique, que l’hospitium est sur les terres de Haltweary ou sur celles de Half-Starvet ; mais il est inexact, M. Lovel. Voilà la porte encore appelée porte du Pèlerin, et mon jardinier, en creusant le terrain pour du céleri d’hiver, a trouvé plusieurs pierres de taille, dont j’ai envoyé des échantillons à mes savans amis, et aux différentes sociétés d’antiquaires dont je suis membre indigne. Mais je n’en dirai pas davantage à présent ; il faut réserver quelque chose pour une autre visite, et nous avons maintenant devant nous un objet digne de toute notre curiosité. »

En parlant ainsi il marchait en avant d’un pas rapide, et ayant

  1. Boll, dit le texte ; mesure de quatre boisseaux ; le boisseau contient quatre pecks, et le peck quatre picotins. a. m.