Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 6, 1838.djvu/188

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.



CHAPITRE XXVII.

MEG MERRILIES REPARAÎT.


S’il y a quelque compassion en toi, tourne-moi la tête afin que je puisse mourir.
Johanna Baillie.


Notre voyageur loua une chaise de poste dans l’endroit où il se sépara de Dinmont, avec le projet de se rendre à Kippletringan et de s’informer de la famille de Woodbourne avant de se hasarder à faire connaître à miss Mannering sa présence dans le pays. La distance était de dix-huit ou vingt milles, et il fallait pour ainsi dire passer à travers champs. Pour ajouter aux inconvénients du voyage, la neige commençait à tomber avec abondance. Le postillon cependant courut pendant plusieurs milles sans montrer ni doute ni embarras. Ce ne fut que lorsque la nuit fut tout-à-fait close qu’il manifesta quelque crainte de n’être pas dans le bon chemin. La neige, qui continuait de tomber, augmentait d’autant plus ces craintes, qu’elle fouettait sur la figure du postillon, et, blanchissant tout autour de lui, contribuait doublement à lui faire perdre la connaissance qu’il avait du pays et à diminuer la chance de se remettre dans la bonne voie. Brown alors sortit de la voiture et jeta les yeux autour de lui, sans autre espoir, comme on doit le penser, que de découvrir quelque maison où il pût aller demander le chemin. N’en voyant aucune, il ne put que dire au postillon d’avancer promptement. Ils étaient au milieu de plantations d’une étendue et d’une épaisseur considérables, ce qui fit conjecturer à notre voyageur qu’ils ne pouvaient être loin de quelque château. Enfin, après environ un mille d’une marche pénible, le postillon s’arrêta, et protesta que ses chevaux ne voulaient plus bouger ni faire un pas en avant ; « mais il voyait, dit-il, à travers les arbres, une lumière qui devait venir d’une maison ; et c’était là seulement qu’on pourrait savoir la route qu’il fallait prendre. » En conséquence il descendit de cheval, embarrassé de son large manteau, et d’une paire de bottes qui auraient pu le disputer en épaisseur au bouclier recouvert de sept feuilles de cuir que portait Ajax. Comme il allait entreprendre son voyage de découverte dans ce costume, Brown, ne pouvant maîtriser son impatience, s’élança hors de la chaise, lui dit de rester auprès des chevaux, et qu’il irait lui-même à la maison qu’on apercevait, arrangement auquel il se soumit très volontiers.