Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 5, 1838.djvu/219

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

son lin par ses filles et ses servantes, et sa table, quoique abondamment servie, et approvisionnée même en gibier et en poisson, n’offrait pas non plus un article qui ne fût un produit de ses domaines.

Ne réclamant lui-même aucun droit sur les clans ou les vassaux, il se trouvait heureux de l’alliance et de la protection que Vich-Jan-Vohr et quelques autres chefs hardis et entreprenants lui accordaient dans la vie tranquille et sans ambition qu’il menait. Il est vrai que les jeunes gens nés sur ses terres se décidaient parfois à le quitter pour prendre du service chez ses amis plus actifs ; mais quelques vieux serviteurs et quelques tenanciers secouaient leur tête grise, quand ils entendaient blâmer leur maître de son manque de vigueur ; ils observaient que, quand le vent est calme, la pluie est douce. Ce bon vieillard, dont le caractère et l’hospitalité étaient sans bornes, aurait reçu Waverley avec bonté, quand il eût été le moindre paysan saxon, puisque son état exigeait des secours ; mais son attention pour un ami et un hôte de Vich-Jan-Vohr était affectueuse et sans relâche. On appliqua d’autres liniments sur le membre malade, et l’on employa de nouveaux charmes ; enfin, après plus de sollicitude que ne paraissait exiger peut-être l’état d’Édouard, Fergus lui dit adieu pour quelques jours ; alors, dit-il, il tâcherait de revenir à Tomanrait, et espérait qu’à cette époque Waverley serait en état de monter sur un des chevaux montagnards de son hôte, et de revenir ainsi à Glennaquoich.

Le lendemain, quand son bon vieil hôte parut, Édouard apprit que son ami était parti dès l’aurore, ne laissant de ses serviteurs que le vieux Callum Beg, espèce de valet de pied qui avait l’habitude de servir sa personne, et qui devait maintenant servir Waverley. Ayant demandé à son hôte s’il savait où était allé le chef, le vieillard le regarda fixement, et ne lui fit pour toute réponse qu’un sourire qui avait quelque chose de triste et de mystérieux. Waverley répéta sa question, et son hôte y répondit par un proverbe :


Sur les bords infernaux on les faisait descendre
Pour demander ce qu’ils pouvaient apprendre[1]. »


Il allait continuer, mais Callum Beg reprit d’une manière assez

  1. Ce qui répond à ce proverbe écossais des basses terres : Mony ane speirs the door they ken fu’ weel, c’est-à-dire : Beaucoup de gens demandent la porte qu’ils connaissent bien. a. m.