Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 26, 1838.djvu/203

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

pourtant aussitôt. « Si vous voulez me dire de quel côté il s’est enfui, je vous remettrai en liberté. — Je ne sais pas, monsieur, » fut tout ce que la pauvre fille put lui répondre, et c’était vrai ; mais c’est aussi la phrase la plus prompte et la plus facile qui se présente aux personnes obligées de répondre à une question embarrassante.

« Mais, dit Sharpitlaw, vous savez bien à qui vous parliez tout-à-l’heure, ma princesse, sur le revers de la montagne et à l’heure de minuit : vous le savez certainement, ma belle. — Je ne sais pas, monsieur, » répondit encore Jeanie que l’effroi empêchait réellement de comprendre les questions qui lui étaient faites dans ce premier moment de surprise.

« Nous tâcherons de vous rendre la mémoire, » dit Sharpitlaw, qui se mit ensuite, comme nous l’avons déjà rapporté, à crier à Ratcliffe de venir prendre la garde de Jeanie, tandis que lui-même dirigerait la chasse qu’on allait donner à Robertson, et dont il espérait encore un heureux succès. Lorsque Ratcliffe approcha, Sharpitlaw lui remit brusquement la jeune fille entre les mains, et s’occupant de l’objet qui lui paraissait le plus important, il commença à gravir les rochers et à escalader les hauteurs les plus escarpées avec une agilité dont la gravité ordinaire de sa profession et de ses manières l’aurait fait juger incapable ; au bout de quelques minutes on n’apercevait plus personne ; seulement de temps en temps on entendait la voix éloignée des poursuivants dont le son affaibli, parvenu jusqu’à ce côté de la montagne, indiquait qu’ils n’étaient pas tout-à-fait éloignés. Jeanie Deans était donc seule au milieu de la nuit qu’éclairaient les rayons de la lune, livrée à la garde d’une personne qu’elle ne connaissait pas et qui malheureusement (comme le lecteur le sait bien ; en se faisant connaître ne pouvait qu’augmenter sa terreur.

Quand on n’entendit plus aucun bruit, Ratcliffe lui adressa pour la première fois la parole, avec ce ton d’insouciance et d’ironie familier à ces êtres corrompus qui sont entraînés au crime par habitude plutôt que par leurs passions : « Voilà une belle nuit, » dit-il en essayant de poser son bras sur l’épaule de Jeanie ; — voilà une belle nuit pour la passer sur la montagne avec votre amoureux. » Jeanie se dégagea de son bras, mais ne fit pas de réponse. « Je ne suis pas homme à croire, ajouta-t-il, que les garçons et les filles se donnent des rendez-vous à cette heure à la butte de