Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 25, 1838.djvu/296

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

avait eu lieu intra parietes et remotis testibus. Mistress Dods avoua, en s’essuyant les yeux avec son tablier, qu’elle avait écouté à la porte. Battu sur ce point, le clerc avança une nouvelle objection.

« Au nom du ciel ! madame, dit-il, que voulez-vous que je fasse d’après une histoire aussi peu claire que la vôtre ?… Soyez un peu raisonnable considérez qu’il n’y a point de corpus delicti. Corpus delicti ! Et qu’est-ce que cela ? quelque chose à payer sans doute, car vos belles paroles finissent toujours par là ? — Quand je dis qu’il n’y a pas de corpus delicti, je veux dire qu’il n’y a pas de preuve qu’un crime ait été commis ? — Comment peut-on dire qu’un meurtre n’est pas un crime ! » s’écria Meg, qui s’était trop habituée à voir la chose sous un tel point de vue pour consentir à la considérer sous tout autre. « Point de preuves, dites-vous ? je trouverai le cadavre, dussé-je faire retourner la terre à trois milles à l’entour avez la pioche et la pelle, ne fût-ce que pour faire enterrer ce pauvre chrétien, et pendre cet infâme Mac Turc et tous ses complices ! »

Elle se leva en colère pour demander sa voiture ; mais ce n’était ni l’intention ni l’intérêt du clerc de laisser partir sa pratique en si mauvaise humeur. Il la pria de patienter et lui rappela que ses chevaux, pauvres bêtes, ne venaient que d’entrer à l’écurie… argument qui sonnait toujours bien aux oreilles de la vieille aubergiste, accoutumée dès la plus tendre enfance à regarder les soins que réclament ces animaux comme un des devoirs les plus sacrés. Elle reprit donc sa place d’un air fâché, et M. Bindloose se creusait la tête pour trouver moyen d’apaiser la vieille dame, lorsque son attention fut attirée par un grand vacarme qui se faisait entendre dans le corridor.


CHAPITRE XV.

UN LOUANGEUR DU VIEUX TEMPS.


… Que votre voyageur d’aujourd’hui vienne, lui et son curedent, dîner chez ma seigneurie.
Shakspeare. Le roi John.


Le bruit qui avait troublé l’attention de M. Bindloose était causé par un individu, apparemment très pressé, qui frappait à la porte du bureau de banque, lequel bureau occupait un appartement à