Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 24, 1838.djvu/63

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

lège qui lui était accordé de s’asseoir ou de s’appuyer, et rester constamment debout ou à genoux. La première attitude lui était même tellement habituelle que ses amis de cour lui avaient donné le surnom d’Elephantos, d’après la croyance que les anciens avaient que l’éléphant, cet animal à demi raisonnable, a les jointures hors d’état de plier.

« Cependant, j’en ai vu s’agenouiller quand j’étais dans le pays des Gymnosophistes, » dit une personne qui assistait ce soir-là à l’assemblée de la princesse. — Oui, pour prendre son maître sur ses épaules ; le nôtre finira par en faire autant, » répliqua le patriarche Zozime avec une expression et un sourire qui approchaient du sarcasme autant que l’étiquette de la cour grecque le permettait ; car on n’aurait pu offenser la majesté impériale plus grièvement en tirant un poignard, qu’en se permettant une repartie piquante dans le cercle auguste. Ce sarcasme, quelque léger qu’il fût, n’aurait donc pas manqué d’être sévèrement blâmé par cette cour cérémonieuse, s’il était sorti d’une autre bouche que de celle du patriarche, au rang duquel on accordait quelque licence.

Au moment où il venait de blesser ainsi le décorum, Achille Tatius et son homme d’armes Hereward entrèrent dans l’appartement. Le premier s’avança avec les manières d’un courtisan consommé, comme s’il eût voulu offrir par son élégance et son savoir-vivre un contraste avec la simplicité et le manque d’usage de son compagnon. Cependant il éprouvait un secret orgueil d’avoir à présenter, comme étant sous ses ordres immédiats, un homme qu’il considérait comme l’un des soldats les plus distingués de l’armée d’Alexis, tant pour l’extérieur que pour des qualités plus réelles.

L’entrée subite de ces nouveaux venus produisit quelque surprise. Achille s’introduisit dans cette brillante assemblée avec ce maintien de profond respect et cette aisance qui annoncent l’habitude que l’on a de fréquenter une haute sphère. Pour Hereward, il tressaillit en entrant ; mais s’apercevant qu’il était en présence de la cour, il se hâta de reprendre son sang-froid. Son chef, après avoir jeté autour de lui un regard rapide dont l’expression semblait réclamer l’indulgence pour celui qu’il présentait, fit un signe à Hereward, comme pour lui indiquer la conduite qu’il avait à tenir. Il voulait lui faire entendre d’ôter son casque et de se prosterner le front à terre. Mais l’Anglo-Saxon, peu accoutumé à interpréter des ordres aussi douteux et aussi peu intelligibles, pensa naturellement aux usages de sa profession, et s’avança hardiment en face de l’em-