Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 24, 1838.djvu/105

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

dit des choses aussi élégamment tournées que si les neuf déesses auxquelles ce temple est dédié t’avaient chacune prêté leur secours pour les pensées et l’expression. — Je n’ai nullement besoin de leur assistance, répondit Nicéphore, puisque je possède une muse dont le génie embrasse tous les attributs que les païens ont vainement assignés aux neuf déités du Parnasse ! — Très bien, » reprit la belle historienne en s’appuyant pour sortir sur le bras de son mari ; « mais si vous chargez votre épouse de louanges bien au delà de ses mérites, il faut que vous lui prêtiez votre bras pour la soutenir sous le lourd fardeau qu’il vous plaît de lui imposer. » Les conseillers se séparèrent lorsque la famille impériale se fut retirée, et plusieurs d’entre eux cherchèrent à se dédommager, dans des cercles moins honorables mais plus dégagés de cérémonial, de la contrainte qu’ils s’étaient imposée dans le temple des Muses.


CHAPITRE VI.

L’AVEU.


Homme vain ! tu peux trouver celle qui a ton amour aussi belle que les hyperboles que te dicte ton aveugle tendresse te permettront de le faire. Elle peut être incomparable dans sa personne, être douée d’une âme toute divine pour répondre à la beauté de son corps ; mais écoute bien ce que je te dis… Jamais tu ne pourras la dire supérieure à son sexe, tant qu’une femme vivra… je suis son adorateur sincère.
Vieille Comédie.


Achille Tatius, suivi de son fidèle Varangien, se glissa à travers l’assemblée qui se dispersait silencieuse et presque imperceptible, de même que la neige se fond sur le sommet des Alpes, à mesure que les jours deviennent plus doux. Un pas retentissant ou le bruit d’une armure n’annonçait point la retraite des guerriers. L’idée même de la nécessité des gardes ne devait point se manifester d’une manière trop ostensible, parce que, aussi près de l’empereur, la seule émanation répandue autour du souverain du monde suffisait pour le rendre inattaquable. Ainsi les plus vieux et les plus adroits courtisans, parmi lesquels il ne fallait point oublier notre ami Agelastès, étaient d’opinion que quoique l’empereur employât le ministère des Varangiens et d’autres gardes, c’était plutôt pour la forme que par la crainte d’un crime d’un genre si odieux, qu’il était regarde comme impossible ; et cette doctrine se répétait de bouche