Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 22, 1838.djvu/239

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

ton quartier, Neville… J’ai changé d’avis à son sujet… Qu’on ait bien soin de lui ; mais écoute un mot à l’oreille, veille à ce qu’il ne s’évade pas, il n’est pas ce qu’il paraît être… Qu’il jouisse de sa liberté cependant, pourvu qu’il ne sorte pas du camp… Et quant à vous, boule-dogues anglais, avaleurs de bœuf et de vin, retournez à votre poste, et ayez soin de le garder avec un peu plus de vigilance. Ne vous croyez pas encore en Angleterre, où l’on y va de franc jeu, où l’on s’avertit avant de se frapper, et où l’on se donne une poignée de main avant de se couper la gorge. Le danger, dans notre pays, se montre ouvertement l’épée nue, et défie en face l’ennemi qu’il veut assaillir. Mais ici il jette son défi avec un gant de soie au lieu d’un gantelet de fer, vous coupe la gorge avec une plume de colombe, vous frappe avec une épingle d’or, ou vous étrangle avec le lacet qui serre le corset d’une dame… Allez, tenez vos yeux ouverts et vos bouches closes, buvez moins et regardez avec plus d’attention autour de vous, ou je mettrai vos larges estomacs à un régime qui paraîtrait dur même à un frugal Écossais. »

Les soldats abattus et mortifiés allèrent reprendre leur poste. Neville voulut alors représenter à son maître le danger de pardonner si facilement leur négligence, et la nécessité d’un exemple dans un cas aussi grave où ils avaient laissé un individu vraiment suspect s’approcher de sa personne à la portée du poignard… Mais Richard l’interrompit en disant : « Ne me parle pas de cela, Neville ; voudrais-tu que je me montrasse plus sévère pour un danger frivole dont ma personne a pu être menacée, que je ne l’ai été sur la perte de la bannière d’Angleterre ? elle a été volée, volée par un brigand, et sans qu’une goutte de sang ait été répandue… Mon ami noir, tu es, à ce que me mande l’illustre Soudan, habile à expliquer des mystères ; je te donnerai ton pesant d’or, si tu réussis à en pénétrer un encore plus noir que toi, par un moyen quelconque, et si tu parviens à me découvrir le traître qui a fait cet outrage à mon honneur. »

Le muet parut vouloir parler, mais il ne proféra que ces sons inarticulés que font entendre ceux qui sont dans sa triste situation ; puis il croisa les bras, fixa sur le roi un œil plein d’intelligence, et fit un signe affirmatif en réponse à sa question.

« Comment ! » dit Richard plein de joie et d’impatience, « te charges-tu d’éclaircir cette affaire ? »

Le Nubien répéta le même signe.

« Mais comment nous entendrons-nous mutuellement ? Sais-tu écrire, mon ami ? »