Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 22, 1838.djvu/238

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

— Non pas de la mort d’un homme, » dit Long-Allen, que le roi avait regardé en parlant ; « mais il me semble que je n’aimerais pas mourir comme un rat empoisonné pour l’amour de cet animal noir qu’on vend et qu’on achète au marché.

— Sa Grâce parle de sucer du poison, murmura un autre soldat, comme s’il disait d’avaler une groseille.

— Assurément, dit Richard, je n’ai jamais rien ordonné à un homme que je ne fusse prêt à faire moi-même. »

Et sans plus de cérémonie, en dépit des représentations de tous ceux qui l’entouraient et de la respectueuse opposition du Nubien lui-même, le roi d’Angleterre appliqua ses lèvres à la blessure de l’esclave noir, traitant d’absurdes toutes les remontrances et surmontant toute résistance. Il n’eut pas plus tôt suspendu, pour respirer, cette singulière occupation, que le Nubien se recula, et jetant une écharpe sur son bras, il déclara par des gestes qui indiquaient une résolution ferme, mais respectueuse, qu’il ne consentirait plus à ce que le monarque renouvelât une aussi humble opération. Long-Allen intervint aussi, en disant que, pour empêcher le roi de continuer, ses lèvres, sa langue et ses dents étaient au service du noiraud (c’est ainsi qu’il appelait l’Éthiopien), et qu’il l’avalerait tout entier avant de souffrir que Richard en approchât de nouveau les lèvres.

Neville, qui entra avec d’autres officiers, joignit ses représentations à celles des autres.

« Allons, allons, ne faites pas tant de bruit pour un lièvre que les chiens ont perdu, ou au sujet d’un danger qui est passé, dit le roi ! cette blessure ne sera rien, car le sang en sort à peine. Un chat en colère aurait fait une égratignure plus profonde ; et quant à moi, je n’ai qu’à prendre une dragme d’orviétan par forme de précaution, quoique ce soit inutile. »

Ainsi parla Richard, un peu honteux peut-être de sa condescendance, quoiqu’elle eût été inspirée par l’humanité et la reconnaissance. Mais quand Neville voulut continuer de lui représenter le danger auquel il venait d’exposer sa personne royale, le roi lui imposa silence.

« Paix ! je t’en prie… n’en parlons pas davantage ; je n’ai eu d’autre intention que de montrer à ces drôles, aussi pleins de préjugés que d’ignorance, comment ils pourraient se secourir les uns les autres quand ces lâches esclaves se servent contre nous de lames et de dards empoisonnés ; mais, ajouta-t-il, emmène le Nubien dans