Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 20, 1838.djvu/412

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

— C’est assez vraisemblable, car sa tête et sa main sont capables de toute félonie. Mon oncle en fut bien peiné ; car, quoique l’émeute eût pour but de s’emparer de vous au milieu de la confusion, aussi bien que de mettre les pêcheurs en rébellion contre les lois, sa dernière pensée eût été qu’on ne dût toucher à un seul cheveu de votre tête. M. Nixon s’est insinué dans tous les secrets de mon oncle, et quelques-uns de ces secrets sont si terribles et si dangereux, que, bien qu’il y ait peu de chose que M. Redgauntlet ne puisse oser, je doute qu’il ose se brouiller avec ce misérable valet. — Et pourtant, je sais sur Cristal des choses qui porteraient mon oncle à lui passer son sabre au travers du corps.

— Qu’est-ce, pour l’amour du ciel ? j’ai un désir tout particulier de le savoir.

— Ce vieux brutal, cet homme infâme dont la figure et les sentiments déshonorent également la nature humaine, a eu l’insolence de parler à la nièce de son maître comme à une personne à la main de qui il lui était permis de prétendre ; et quand je le regardai avec la colère et le mépris qu’il méritait, le misérable a murmuré certaines menaces, comme s’il tenait la destinée de notre famille dans ses mains.

— Je vous remercie, Lilias, » dit vivement Darsie ; « — je vous remercie de tout mon cœur de m’avoir instruit de ce fait. Je me suis reproché comme chrétien l’envie indéfinissable que j’ai sentie la première fois que j’ai vu ce coquin, de lui envoyer une balle dans la tête ; et voilà que vous venez de m’expliquer parfaitement et de justifier même cette très-louable envie. Je m’étonne que mon oncle, avec la finesse d’esprit que vous lui supposez, ne lise pas dans l’âme de ce reptile.

— Je crois qu’il le sait capable de tout, égoïste, entêté brutal, et sanguinaire. Mais il est convaincu qu’il possède les qualités indispensables à un conspirateur, — un courage intrépide, un sang-froid et une adresse imperturbables, une fidélité à toute épreuve. Sous ce dernier rapport il peut se tromper, car j’ai entendu rejeter sur Nixon la manière dont notre pauvre père fut pris après l’affaire de Culloden.

— Nouvelle raison qui justifie ma haine instinctive ; mais je serai en garde contre lui.

— Voyez, il nous observe. — Ce que c’est que la conscience ! il sait que nous parlons de lui à présent, quoiqu’il ne puisse avoir entendu un mot de ce que nous avons dit. »