Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 20, 1838.djvu/352

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

tielle. Nanty Ewart allait et venait sur le tillac, comme s’il n’eût jamais de la vie goûté de liqueurs fortes, donnait avec précision les ordres nécessaires, et veillait à ce qu’ils fussent ponctuellement exécutés. En une demi-heure, la cargaison du brick fut placée presque tout entière dans les barques ; un quart d’heure après, elle était débarquée sur la côte, et un autre quart d’heure environ fut suffisant pour la charger sur les bêtes de somme qui attendaient sur le rivage, et qui se dispersèrent aussitôt, chacun s’en allant de son côté. On mit plus de mystère à descendre dans la chaloupe du brick quantité de petits barils qui semblaient contenir des munitions ; on ne s’occupa même de cette opération qu’après que les honnêtes négociants furent congédiés ; et lorsqu’enfin tout fut terminé, Ewart proposa à Alan, qui gisait étourdi par la souffrance et le tumulte, de venir à terre avec lui.

Ce fut avec peine que Fairford parvint à se traîner jusqu’au bord du bâtiment, et il ne put s’asseoir sur l’arrière de la chaloupe sans l’aide du capitaine et de ses gens. Nanty Ewart, qui ne voyait dans cette indisposition qu’un accès ordinaire du mal de mer, lui présenta les motifs habituels de consolation. Il assura son passager qu’il se trouverait parfaitement rétabli dès qu’il aurait passé une demi-heure sur la terre ferme, et qu’il espérait boire un flacon et fumer une pipe avec lui chez le père Crackenthorp, bien qu’il se sentît l’estomac un peu dérangé pour avoir monté le cheval de bois.

« Qui est ce père Crackenthorp ? » dit Fairford, quoiqu’il pût à peine articuler cette question.

« Un honnête gaillard comme il n’en est pas un sur mille, répliqua Nanty. Ah ! combien de bonne eau-de-vie lui et moi nous avons dégustée ensemble de notre temps ! Sur mon âme, M. Fairford, c’est le prince des cabaretiers, le père de la contrebande ; ce n’est pas un diable sordide et hypocrite, comme ce vieux Turnpenny qui boit toujours aux frais d’autrui et croit commettre un péché quand il lui faut payer ce qu’il a bu, — mais un bon et vrai vieux coq de bruyère. — Les requins de terre ont tourné plus d’une fois autour de lui, mais le père Crackenthorp sait comment carguer ses voiles : — jamais mandat n’est lancé qu’il ne le sache avant que l’encre soit sèche. Il est bonus socius avec le magistrat et les constables ; le chancelier de l’échiquier ne déciderait pas à prix d’argent un homme à déposer contre lui. Si un