Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 20, 1838.djvu/33

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

parole, je suis plus étonné d’avoir eu la hardiesse de lui adresser une pareille requête, que de l’avoir vu y souscrire.

Puis enfin, quant à l’objet de sa sollicitude, — ne riez pas, ne levez pas les mains au ciel, mon cher Darsie ; — mais, sur mon honneur, j’aime la profession pour laquelle j’ai été élevé, et je suis sérieusement résolu à poursuivre les études préliminaires. — Le barreau est ma vocation, — ma vocation spéciale, et, je puis même dire, ma vocation héréditaire. À la vérité, je n’ai pas l’honneur d’appartenir à aucune des grandes familles qui forment, en Écosse comme en France, la noblesse de la robe, et qui, dans notre pays du moins, lèvent la tête aussi haut et même plus haut que la noblesse de l’épée ; — car ces premières se composent plus souvent des « premiers nés d’Égypte. » Néanmoins, mon grand-père, un excellent homme, j’ose le dire, eut l’honneur de signer une vigoureuse protestation contre l’Union[1], en sa qualité respectable de clerc de ville dans l’ancien bourg de Birlthegroat[2]. Il y a quelque raison d’espérer ou peut-être de craindre que ce digne clerc était le fils naturel d’un cousin germain du laird de Fairford, qui fut pendant long-temps compté parmi les barons de second rang. Mon père a monté d’un grade dans la hiérarchie de la magistrature ; il est devenu un éminent et respectable écrivain aux sceaux de Sa Majesté[3] ; et je suis moi-même destiné à monter plus haut encore et à porter cette honorable robe qui recouvre parfois, dit-on, comme la charité, une multitude de péchés. Je n’ai donc d’autre choix que d’arriver au faîte, puisque nous avons déjà gravi jusque-là, ou de faire une chute, au risque de me casser le cou. Ainsi, je me réconcilie avec ma destinée, et tandis que vous considérez du sommet des montagnes, les lacs et les détroits éloignés, moi, de apicibus juris[4], je me console avec des visions de robes écarlates et cramoisies, — garnies de belles fourrures, et doublées de bons appointements.

Vous souriez, Darsie, more tuo[5], et semblez dire que des rêves si vulgaires ne valent pas la peine qu’on s’en berce. Les vôtres, il est vrai, sont d’un genre plus élevé et plus héroïque, et res-

  1. L’union de l’Écosse à l’Angleterre. a. m.
  2. Birl, cotiser ; the groat, la pièce de huit sous (qui existait jadis) ; ce qui veut dire se cotiser à quarante centimes par tête. C’est un nom idéal. a. m.
  3. Writer to his majesty’signet, espèce de procureur ou avoué à Édimbourg. a. m.
  4. Des sommités du droit. a. m.
  5. Selon votre habitude. a. m.