Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 20, 1838.djvu/135

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

table, au moment où Son Honneur sir Robert, aujourd’hui défunt, tirait le sac à lui pour compter la somme et pour écrire le reçu, qu’il fut attaqué du mal qui nous l’a enlevé.

C’est bien malheureux, » répliqua sir John, après un instant de silence. « Mais vous avez peut-être remis l’argent en présence de quelqu’un. Je n’exige qu’une preuve talis qualis, Stephen. Je ne voudrais pas agir trop rigoureusement envers un pauvre homme.

Stephen. En vérité, sir John, il n’y avait personne dans la chambre que Dougal Mac Callum, le sommeiller. Mais, comme Votre Honneur le sait bien, il a déjà suivi son vieux maître.

— C’est encore très-malheureux, Stephen, » dit sir John sans changer sa voix d’une seule note. « L’homme à qui vous avez remis l’argent est mort, — et l’homme qui fut témoin du paiement est mort aussi, — et l’argent lui-même qu’on aurait dû retrouver n’a été ni vu ni mentionné dans l’inventaire. Comment puis-je croire tout cela ? »

Stephen. Je n’en sais rien, sir John ; mais voici une espèce de petit mémorandum des monnaies qui composaient la somme totale ; car, Dieu me protège ! il me fallut emprunter à vingt bourses différentes ; et je suis sûr que chacun de mes amis consentira à faire serment que je ne lui ai pas caché le motif de mon emprunt.

Sir John. Je doute peu que vous ayez emprunté l’argent, Steenie. C’est le paiement qui manque tout à fait de preuves.

Stephen. L’argent doit être dans la maison, sir John. Et puisque Votre Honneur ne l’a jamais vu, puisque feu Son Honneur ne peut l’avoir emporté avec lui, il est possible que quelqu’un de vos gens en sache des nouvelles.

Sir John. Nous interrogerons les domestiques, Stephen ; c’est de toute justice. »

Mais laquais et servantes, pages et palefreniers, tous nièrent fortement avoir jamais vu un sac d’argent semblable à celui que décrivait mon grand-père. Le pire était qu’il n’avait communiqué à personne d’entre eux son intention de payer ses fermages. Une fille avait remarqué quelque chose sous son bras, mais elle avait cru que c’était sa cornemuse.

Sir John Redgauntlet ordonna aux domestiques de sortir de la chambre, et dit alors à mon grand-père ; « Maintenant, Steenie, vous voyez que j’use d’égards envers vous ; et comme je ne doute pas que vous ne sachiez mieux que personne où trouver l’argent,