Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 17, 1838.djvu/69

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

qui seraient capables de corrompre un ange même descendu du ciel… J’aurais pu vous donner des conseils sur la manière de vous conduire avec lui, mais maintenant ce serait de la moutarde après le dîner. — Eh bien ! en bien ! Laurie, répondis-je, vous pouvez avoir raison, mais puisque j’ai eu le bonheur d’échapper au fouet et à la loge du portier, présente des suppliques qui voudra, du diable si Richard Moniplies reviendra ici en suppliant. » Là-dessus je m’en allai, et je n’étais pas loin de la porte du Temple, Temple-Bar, comme on l’appelle, quand la mésaventure que je vous ai déjà racontée m’arriva. — Fort bien, brave Richie, dit lord Nigel, votre tentative était faite dans une bonne intention, et elle n’était pas de nature, ce me semble, à mériter un si mauvais résultat… Mais allez manger votre bœuf à la moutarde, et nous parlerons ensuite du reste. — Je n’ai plus rien à vous dire, monsieur, si ce n’est que j’ai rencontré un gentilhomme, ou plutôt un bourgeois, très-honnête, très-poli et fort bien mis, qui était dans l’arrière-boutique de cet homme qui vend des machines, comme je vous ai dit ; et lorsqu’il a appris qui j’étais, ne voilà-t-il pas qu’il s’est trouvé être Écossais lui-même, et qui plus est, enfant de la bonne ville d’Édimbourg. Et il m’a forcé de prendre cette pièce de Portugal pour boire, disait-il ; mais ma foi, pensais-je, je ne serai pas si sot, ce sera pour manger. Il a parlé aussi de venir vous faire une visite. — Vous ne vous êtes pas avisé de lui dire où je demeurais, j’espère, drôle que vous êtes, » s’écria lord Nigel, irrité. « Par la mort ! tous les manants d’Édimbourg viendraient pour me regarder dans mon état de détresse, et paieraient un schelling par tête pour voir le spectacle d’un noble dans la misère. — Si je lui ai dit où vous demeuriez ? » répliqua Richie en éludant la question : « comment pouvais-je lui dire ce que je ne savais pas moi-même ? Si je m’étais ressouvenu du nom de la rue, je n’aurais pas été obligé de coucher cette nuit dans le cimetière. — Ayez donc soin de n’enseigner notre logement à personne, dit le jeune lord ; je puis voir ceux à qui j’ai affaire à Saint-Paul ou à la cour des requêtes. — C’est fermer la porte de l’écurie quand le cheval s’en est échappé, se dit Richie en lui-même ; mais il faut que je le mette sur un autre sujet. »

Là-dessus il demanda au jeune lord le contenu de la proclamation qu’il tenait encore ployée dans sa main. « Car n’ayant pas eu grand temps pour l’épeler, Votre Seigneurie conçoit bien que je n’ai pu y rien comprendre, si ce n’est à la grande image qui