Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 17, 1838.djvu/62

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

mais c’était bien plus loin à l’est ; et un autre pauvre malheureux, à qui on avait coupé la gorge, avait été victime de cet accident auprès d’Islington ; enfin celui qui avait été frappé auprès de Saint-Clément, dans le Strand, par un jeune écolier du Temple complètement ivre, était un Irlandais. Elle citait tous ces exemples pour prouver qu’aucun n’était arrivé dans un cas exactement semblable à celui de Richie, qui était Écossais, et qui revenait de Westminster. « Mon plus grand motif de sécurité, ma bonne dame, c’est que le garçon n’aime ni le tapage ni les querelles, à moins qu’il n’y soit fortement excité, et qu’il n’a rien de précieux sur lui, à l’exception de papiers de quelque importance. — Votre Honneur lui rend justice, » dit l’inépuisable hôtesse, qui mettait autant de lenteur que possible à desservir le déjeuner et à ranger la chambre, afin d’avoir un prétexte pour prolonger son bavardage. « Je garantis que M. Moniplies n’est ni un débauché ni un tapageur ; car s’il avait envie de se déranger, ne se réunirait-il pas aux jeunes gens de ce voisinage, et ne serait-il pas de toutes leurs parties, tandis qu’il n’y songe seulement pas ? Au contraire, quand j’ai demandé au jeune homme de venir avec moi jusque chez ma commère, dame Drinkwater, pour y prendre un verre d’anisette et un morceau de fromage, car dame Drinkwater est accouchée de deux jumeaux, comme je l’ai déjà dit à Votre Honneur, et mon intention était en cela de faire une politesse à ce garçon : eh bien ! il a mieux aimé rester à la maison avec John Christie, et je gagerais bien qu’il y a une vingtaine d’années de différence entre eux ; car le domestique de Votre Honneur ne paraît guère plus âgé que moi. Je voudrais bien savoir ce qu’ils pouvaient avoir à se dire l’un à l’autre ; je l’ai demandé à John Christie, mais il m’a répondu en me priant d’aller me coucher. — S’il ne revient pas d’ici à quelques moments, reprit son maître, je vous prierai de me dire à quel magistrat je puis m’adresser ; car, outre l’inquiétude que m’inspire le sort du pauvre garçon, il a sur lui des papiers d’une grande importance. — Oh ! Votre Honneur peut être sûr qu’il sera de retour dans un quart d’heure, dit dame Nelly ; ce n’est pas un garçon à rester vingt-quatre heures dehors. Et quant aux papiers, j’espère que Votre Honneur lui pardonnera de m’avoir laissé jeter un petit coup d’œil sur le commencement, pendant que je lui faisais prendre un petit verre, pas plus grand que mon dé, d’eau distillée pour fortifier son estomac contre les brouillards ; et comme ils étaient adressés à Sa