Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 17, 1838.djvu/393

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

communs relatifs au dîner ; mais Nigel, long-temps avant qu’on eût enlevé la nappe, avait résolu de chercher à découvrir l’histoire de cette jeune personne, d’autant plus qu’il commençait à penser que ses traits et le son de sa voix ne lui étaient pas aussi étrangers qu’il l’avait cru d’abord. Ce ne fut cependant qu’à force de réflexions qu’il se livra à cette conviction, et par suite de plusieurs circonstances qui survinrent pendant le dîner.

À la fin du repas, tandis que lord Glenvarloch réfléchissait à la manière dont il pourrait entamer la conversation sur le sujet qu’il désirait traiter, le geôlier lui annonça une visite.

« Hem ! » dit Nigel un peu contrarié, « je vois qu’une prison n’est pas un refuge contre les visites importunes. »

Il se prépara cependant à recevoir sa visite, tandis que sa compagne alarmée se réfugia dans le grand fauteuil, en forme de dormeuse, qui lui avait déjà servi d’asile, s’enveloppa dans son manteau, et s’arrangea de manière à éviter, autant que possible, d’être remarquée. Elle avait à peine fait ses dispositions à cet égard, que la porte s’ouvrit, et le digne George Heriot entra dans la chambre.

Il jeta autour de l’appartement ce coup d’œil vif et observateur qui lui était ordinaire, et s’avança vers Nigel en lui disant : « Milord, je voudrais pouvoir dire que je suis heureux de vous voir. — La vue des malheureux est rarement un bonheur pour ceux qui sont leurs amis, maître Heriot… mais du moins, moi, je suis heureux de vous voir.

Il lui tendit la main ; mais Heriot s’inclina avec beaucoup de cérémonie, au lieu d’accueillir une politesse qui, dans ces temps où la distinction des rangs était maintenue par tant de formes et d’étiquette, était considérée comme une faveur distinguée.

« Vous avez quelque chose contre moi, maître Heriot, » dit en rougissant lord Glenvarloch ; car il ne se laissait pas imposer par ces démonstrations de cérémonie et de respect.

« En aucune façon, milord, reprit Heriot ; mais j’ai été en France, et j’ai jugé à propos d’importer, avec quelques autres articles plus substantiels, un petit échantillon de cette politesse pour laquelle les Français sont si renommés. — Il n’est pas aimable à vous, dit Nigel, de vous en servir d’abord avec un ancien ami, et qui est de plus votre obligé. »

Heriot ne répondit à cette observation que par une petite toux sèche, et puis continua :

« Hem ! hem ! dis-je, hem ! Milord, comme il est possible que