Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 17, 1838.djvu/357

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

dit l’imperturbable batelier, « je voudrais bien savoir comment vous, qui le prenez si haut, cela soit dit sans vous offenser, mon maître, je voudrais savoir comment vous feriez pour sortir d’embarras en pareil cas. — Vous m’avez vu il y a une heure apporter au bateau une caisse qu’aucun de vous ne pouvait soulever, » reprit tranquillement lord Glenvarloch ; « si nous ne sommes pas d’accord sur la destination de mon voyage, le même bras qui a jeté ce coffre dans cette barque suffira pour vous jeter dehors ; je vous prie donc de vous rappeler que là où je voudrai aller, je saurai vous obliger à m’y conduire. — Grand merci de vos bonnes intentions, dit la jaquette verte : et maintenant écoutez-moi à votre tour. Mon camarade et moi nous faisons deux, et vous quand vous seriez aussi fort que George Green, vous ne pouvez passer que pour un seul ; et vous conviendrez que deux seront trop forts pour un. Vous vous trompez dans vos calculs, mon maître. — C’est vous qui vous trompez, faquin, » répondit Nigel en s’échauffant, « je suis trois contre deux, car je porte avec moi la vie de deux hommes. »

En parlant ainsi, il ouvrit son manteau, et montra les pistolets qui étaient passés dans sa ceinture. La jaquette verte ne s’émut pas de cette découverte.

« J’ai, dit-il, une paire d’aboyeurs qui iront de pair avec les autres ; » et il montra qu’il était aussi armé de pistolets : « ainsi vous pouvez commencer quand vous voudrez. — Alors, » dit Glenvarloch en armant, » le plus tôt sera le mieux. Faites bien attention que je vous regarde comme un brigand qui a déclaré vouloir employer la force contre moi, et que je vous casse à l’instant la tête si vous ne me descendez à Greenwich. »

L’autre batelier, effrayé de son geste, se couchait sur sa rame ; mais la jaquette verte répondit froidement : « Écoutez, mon maître, je me soucierais fort peu de risquer ma vie contre la vôtre ; mais la vérité est que l’on m’a employé pour vous faire du bien et non du mal. — Et qui vous emploie ? dit lord Glenvarloch ; qui ose se mêler de moi ou de mes affaires sans mon autorité ? — Quant à cela, » reprit le batelier avec le même ton d’indifférence, « je ne vous le dirai pas. Il m’est bien égal que vous débarquiez à Greenwich, pour vous faire pendre, ou que vous passiez dans votre pays à bord du Royal-Chardon[1], vous serez également hors

  1. Royal Thistle, nom du navire, et par réminiscence de la fleur nationale d’Écosse. a. m.