Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 17, 1838.djvu/204

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

j’échangerais volontiers des coups de poing avec tout homme qui voudrait dire du mal de l’un ou de l’autre. Mais ces tavernes, ces jeux, ces spectacles, ne sont pas mon élément, je ne peux pas respirer là dedans ; et quand j’entends dire que Votre Seigneurie a gagné un argent qui peut faire tort à un pauvre diable, sur mon âme, plutôt que de voir cela, j’aimerais mieux, pour fournir à vos besoins, sauter par-dessus une haie avec Votre Seigneurie, et crier : Arrête ! au premier marchand de bestiaux qui reviendrait de Smithfield avec le prix de ses veaux d’Essex dans sa poche. — Vous êtes un imbécile, » interrompit Nigel, dont la conscience cependant n’était pas tranquille ; « je ne joue jamais que de petites sommes. — Oui, milord, » reprit l’impassible domestique ; « mais, sauf votre respect, c’est encore tant pis. Si vous jouiez avec vos égaux, il pourrait y avoir encore du péché, mais ce serait plus honorable aux yeux du monde. Votre Seigneurie le sait, ou doit le savoir par sa propre expérience, vieille à peine de quelques semaines, les petites sommes font grandement faute à ceux qui n’en ont pas de plus fortes ; et, pour vous parler franchement, on a remarqué que Votre Seigneurie ne jouait jamais qu’avec ces pauvres créatures égarées à qui leurs moyens ne permettent pas de jouer gros jeu. — Qui oserait parler ainsi ? » s’écria Nigel fort irrité. « Je joue avec qui bon me semble, et je n’expose que ce qu’il me plaît. — C’est précisément ce qu’on dit, milord, » répondit l’impitoyable Richie, qui, ayant un goût naturel pour les sermons, et n’étant pas doué d’une sensibilité bien délicate, ne se faisait aucune idée de la peine qu’il causait à son maître. « Ce sont exactement leurs propres paroles. Pas plus tard qu’hier, à votre Ordinaire, il plut à Votre Seigneurie de gagner une somme de cinq livres sterling, ou environ, à cette espèce de petit gentilhomme portant un pourpoint de velours cramoisi et une plume de coq à son chapeau, celui qui s’est battu avec ce fanfaron de capitaine. Je l’ai vu traverser l’antichambre, et, s’il lui reste encore croix ou pile en poche, je n’ai jamais vu un homme ruiné. — Pas possible ! » dit lord Glenvarloch. « Comment donc ? qui est-il ? il m’avait l’air d’un homme riche. — Tout ce qui reluit n’est pas or, milord, répondit Richie ; les broderies et les boutons d’argent laissent les poches à sec. Et si vous me demandez qui il est, ma foi, il est possible que je m’en doute et ne me soucie pas de le dire. — Au moins, si j’ai fait du tort à ce garçon, dit lord Nigel, enseigne-moi les moyens de le réparer. — Que cela