Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 17, 1838.djvu/164

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

verain, c’est que j’aurais le moyen de soutenir, sans avoir recours à des emprunts ou à de semblables expédients, le costume et la représentation que mon rang exige. — Que mon rang exige ! répéta lord Dalgarno. Par ma foi, ces paroles sont dignes de mon père. Je suppose que vous aimeriez à paraître à la cour comme lui, suivi d’une bonne vingtaine de vieux habits bleus à têtes blanches et nez rouges, avec des boucliers et des sabres dans leurs mains, que l’âge d’une part, et l’usage des liqueurs fortes de l’autre, rendent tremblantes au point de ne pouvoir s’en servir, ayant sur le bras, pour indiquer à qui ils appartiennent, autant de grandes plaques d’argent qu’il en faudrait pour former un service d’argenterie digne de la cour… des coquins qui ne sont bons qu’à remplir nos antichambres de l’odeur des oignons et du genièvre, pouah ! — Ces pauvres diables, objecta lord Glenvarloch, ont sans doute servi votre père à la guerre ; que deviendraient-ils s’il les chassait ? — Ma foi, ils iraient à l’hôpital, ou ils se tiendraient au bout du pont pour y vendre des fouets. Le roi est plus riche que mon père, et cependant vous voyez ceux qui l’ont servi dans ses guerres en être réduits là tous les jours. Ou bien, quand leurs habits bleus seraient entièrement usés, ils feraient de beaux épouvantails. Voici un drôle là-bas qui descend cette allée ; le corbeau le plus intrépide n’oserait pas approcher à trois pieds de ce nez de cuivre… Je vous assure, comme vous verrez bientôt, qu’il y a plus de parti à tirer de mon valet de chambre ou de mon petit vaurien de page, que d’une vingtaine de ces vieux monuments des guerres de Douglas, où on se coupait la gorge dans l’espoir réciproque de trouver douze sous d’Écosse sur la personne du mort… Aussi, milord, en revanche, ils mangent maintenant comme quatre, et boivent de l’ale ni plus ni moins que si leurs ventres étaient des tonneaux… Mais voici la cloche du dîner qui va sonner ; écoutez : elle éclaircit sa voix rouillée par un branle préliminaire… C’est encore un reste bruyant d’antiquité, qui, si j’étais le maître, serait bientôt au fond de la Tamise. En quoi diable cela peut-il intéresser les passants et les ouvriers du Strand, de savoir que le comte de Huntinglen va se mettre à table ? Mais mon père regarde de notre côté… Il faut que nous arrivions à temps pour les grâces, ou nous tomberions en disgrâce, si vous voulez bien me pardonner une pointe qui ferait rire Sa Majesté. Vous nous trouverez tout d’une pièce ; et accoutumé comme vous l’êtes aux petits plats des pays étrangers, je