Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 17, 1838.djvu/131

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

comme tant d’autres l’ont fait avant lui ? — Lord-maire…. fi ! s’écria Marguerite… — Et pourquoi faire fi du lord-maire, mon cœur ? ou peut-être est-ce ma prophétie dont vous vous moquez ? mais il y a des lignes de travers dans les vies les plus heureuses aussi bien que dans la vôtre, mignonne ; et quoique je voie dans cette jolie main le bonnet plat d’un apprenti, je vois en même temps briller dessous deux yeux noirs étincelants qui n’ont pas leurs pareils dans tout le quartier de Faringdon Without. — De qui voulez-vous parler, madame ? » demanda froidement Marguerite.

« De qui parlerais-je, répondit dame Ursule, si ce n’est du prince des apprentis, du roi de la bonne compagnie, Jenkin Vincent ? — Fi donc, femme ! Jenkin Vincent… un manant… un badaud de Londres ! » s’écria la jeune fille indignée.

« Oui-da, le vent vient-il de là, ma belle ? reprit la dame ; il est un peu changé en ce cas depuis notre dernière conversation ; car j’aurais juré alors qu’il était favorable à Jenkin : le pauvre garçon vous aime à en perdre la tête, et préfère un de vos yeux au premier rayon de soleil de la grande fête de mai. — En ce cas je voudrais que mes yeux eussent, comme le soleil, la faculté de l’aveugler, répliqua Marguerite, afin d’apprendre au manant à garder sa place. — Il est vrai, dit la dame Ursule, qu’il y a des gens qui trouvent Francis Tunstall aussi joli garçon que Jenkin ; et d’ailleurs il est cousin au troisième degré d’un chevalier baronnet, et vient d’une bonne maison : peut-être songez-vous à un voyage dans le Nord ? — Peut-être… mais ce ne sera point avec un apprenti de mon père… Je vous en remercie, dame Ursule. — Que le diable devine donc vos pensées ! Voilà ce que c’est que de vouloir ferrer un cheval qui regimbe et ne veut jamais aller droit. — Écoutez-moi donc, et faites attention à ce que je vais vous dire… Aujourd’hui j’ai dîné en ville. — Je puis vous dire où, c’est chez votre parrain, le riche orfèvre… Vous voyez bien que je sais quelque chose… Je pourrais même vous dire avec qui, si je voulais. — Vraiment ? » s’écria Marguerite en se retournant avec l’accent d’une vive surprise, et rougissant jusqu’aux yeux.

« Avec le vieux sir Mungo Malagrowther, ajouta la sibylle… Il s’est fait raser chez Benjamin en se rendant à la Cité. — Fi ! c’est un vieux squelette ambulant ! une anatomie vivante. — C’est la vérité, ma chère ; c’est une honte de le voir hors du charnier