Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 17, 1838.djvu/126

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

En parlant ainsi, la vieille bonne, sans autre prière, tourna les talons, et allait se retirer, lorsque la dame Ursule s’écria : « Non, non ; si la chère enfant votre maîtresse a besoin de bons avis et de tendres soins, vous n’avez pas besoin d’aller chez la mère Redcap, Janet. Elle peut très bien convenir à des femmes de matelots, à des femmes d’épiciers, et autres de ce genre ; mais personne que moi ne pourrait soigner la jolie mistress Marguerite, la fille de l’horloger de Sa Majesté très-sacrée. Ainsi donc, je ne vais prendre que le temps de mettre mon manteau, mes patins et mon capuchon, et je traverserai la rue sur-le-champ, pour me rendre chez le voisin Ramsay. Mais dites-moi vous-même, bonne Janet, n’êtes-vous point fatiguée des caprices et des fantaisies de votre jeune maîtresse ? car elle en change vingt fois par jour. — Ma foi, non, pas moi, » répondit l’endurante servante, « à moins que ce ne soit quand elle est un peu difficile sur la manière dont je lave ses dentelles. Mais je suis sa bonne depuis son enfance, voisine Suddlechop, et cela fait une différence. — Oui-dà, » reprit dame Ursule, s’occupant à s’envelopper de manière à se garantir de l’air du soir ; « et vous savez à n’en pouvoir douter qu’elle a deux cents livres sterling de revenu en bonnes terres à sa disposition. — Qui lui ont été léguées par sa grand’mère. Dieu fasse paix à son âme ! ajouta Janet l’Écossaise : elle ne pouvait les laisser à une plus jolie fille. — C’est vrai, très-vrai, mistress ; car, malgré tous ses petits caprices, j’ai toujours dit que mistress Marguerite Ramsay était la plus jolie fille du monde… Et la pauvre Jenny, je gage qu’elle n’a pas soupé ? »

Jenny ne pouvait pas dire autrement ; car son maître étant sorti, les deux garçons apprentis, après avoir fermé la boutique, étaient partis pour le chercher, et elle était allée avec l’autre bonne chez Sandy Mac Given pour voir un ami arrivé d’Écosse.

« Ce qui était bien naturel, mistress Janet, » dit dame Ursule, qui trouvait son intérêt d’être toujours de l’avis de tout le monde.

« Et pendant ce temps-là le feu s’est éteint, dit Janet. — Ce qui était encore bien naturel, dit dame Suddlechop. Mais pour couper court, Jenny, je vais emporter avec moi mon petit souper, car je n’ai pas dîné d’aujourd’hui, et il se pourrait bien que ma jeune mistress Marguerite mangeât un morceau avec moi ; car c’est souvent d’avoir l’estomac vide, Jenny, que les jeunes personnes se mettent dans la tête qu’elles sont malades. » En parlant ainsi elle remit le pot d’argent qui contenait l’ale entre les mains